New Living Translation | New Living Translation |
1This is the message that the prophet Habakkuk received in a vision. Habakkuk’s Complaint | 1This is the message that the prophet Habakkuk received in a vision. Habakkuk’s Complaint |
2How long, O LORD, must I call for help? But you do not listen! “Violence is everywhere!” I cry, but you do not come to save. | 2How long, O LORD, must I call for help? But you do not listen! “Violence is everywhere!” I cry, but you do not come to save. |
3Must I forever see these evil deeds? Why must I watch all this misery? Wherever I look, I see destruction and violence. I am surrounded by people who love to argue and fight. | 3Must I forever see these evil deeds? Why must I watch all this misery? Wherever I look, I see destruction and violence. I am surrounded by people who love to argue and fight. |
4The law has become paralyzed, and there is no justice in the courts. The wicked far outnumber the righteous, so that justice has become perverted. The LORD’s Reply | 4The law has become paralyzed, and there is no justice in the courts. The wicked far outnumber the righteous, so that justice has become perverted. The LORD’s Reply |
5The LORD replied, “Look around at the nations; look and be amazed! For I am doing something in your own day, something you wouldn’t believe even if someone told you about it. | 5The LORD replied, “Look around at the nations; look and be amazed! For I am doing something in your own day, something you wouldn’t believe even if someone told you about it. |
6I am raising up the Babylonians, a cruel and violent people. They will march across the world and conquer other lands. | 6I am raising up the Babylonians, a cruel and violent people. They will march across the world and conquer other lands. |
7They are notorious for their cruelty and do whatever they like. | 7They are notorious for their cruelty and do whatever they like. |
8Their horses are swifter than cheetahs and fiercer than wolves at dusk. Their charioteers charge from far away. Like eagles, they swoop down to devour their prey. | 8Their horses are swifter than cheetahs and fiercer than wolves at dusk. Their charioteers charge from far away. Like eagles, they swoop down to devour their prey. |
9“On they come, all bent on violence. Their hordes advance like a desert wind, sweeping captives ahead of them like sand. | 9“On they come, all bent on violence. Their hordes advance like a desert wind, sweeping captives ahead of them like sand. |
10They scoff at kings and princes and scorn all their fortresses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them! | 10They scoff at kings and princes and scorn all their fortresses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them! |
11They sweep past like the wind and are gone. But they are deeply guilty, for their own strength is their god.” Habakkuk’s Second Complaint | 11They sweep past like the wind and are gone. But they are deeply guilty, for their own strength is their god.” Habakkuk’s Second Complaint |
12O LORD my God, my Holy One, you who are eternal— surely you do not plan to wipe us out? O LORD, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us, to punish us for our many sins. | 12O LORD my God, my Holy One, you who are eternal— surely you do not plan to wipe us out? O LORD, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us, to punish us for our many sins. |
13But you are pure and cannot stand the sight of evil. Will you wink at their treachery? Should you be silent while the wicked swallow up people more righteous than they? | 13But you are pure and cannot stand the sight of evil. Will you wink at their treachery? Should you be silent while the wicked swallow up people more righteous than they? |
14Are we only fish to be caught and killed? Are we only sea creatures that have no leader? | 14Are we only fish to be caught and killed? Are we only sea creatures that have no leader? |
15Must we be strung up on their hooks and caught in their nets while they rejoice and celebrate? | 15Must we be strung up on their hooks and caught in their nets while they rejoice and celebrate? |
16Then they will worship their nets and burn incense in front of them. “These nets are the gods who have made us rich!” they will claim. | 16Then they will worship their nets and burn incense in front of them. “These nets are the gods who have made us rich!” they will claim. |
17Will you let them get away with this forever? Will they succeed forever in their heartless conquests? | 17Will you let them get away with this forever? Will they succeed forever in their heartless conquests? |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|