Modern Translations New International VersionWomen should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the law says. New Living Translation Women should be silent during the church meetings. It is not proper for them to speak. They should be submissive, just as the law says. English Standard Version the women should keep silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be in submission, as the Law also says. Berean Study Bible Women are to be silent in the churches. They are not permitted to speak, but must be in submission, as the law says. New American Standard Bible the women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says. NASB 1995 The women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says. NASB 1977 Let the women keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but let them subject themselves, just as the Law also says. Amplified Bible the women should be silent in the churches, for they are not authorized to speak, but are to take a subordinate place, as the Law says. Christian Standard Bible the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak, but are to submit themselves, as the law also says. Holman Christian Standard Bible the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak, but should be submissive, as the law also says. Contemporary English Version the women must not be allowed to speak. They must keep quiet and listen, as the Law of Moses teaches. Good News Translation the women should keep quiet in the meetings. They are not allowed to speak; as the Jewish Law says, they must not be in charge. GOD'S WORD® Translation the women must keep silent. They don't have the right to speak. They must take their place as Moses' Teachings say. International Standard Version the women must keep silent in the churches. They are not allowed to speak out, but must place themselves in submission, as the oral law also says. NET Bible the women should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. Rather, let them be in submission, as in fact the law says. Classic Translations King James BibleLet your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law. New King James Version Let your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says. King James 2000 Bible Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be submissive, as also says the law. New Heart English Bible let the women keep silent in the churches, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the Law also says. World English Bible let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says. American King James Version Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted to them to speak; but they are commanded to be under obedience as also said the law. American Standard Version let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law. A Faithful Version Let your women be silent in the churches, for they are not allowed to speak; but they are to be in subjection, exactly as the law says. Darby Bible Translation Let [your] women be silent in the assemblies, for it is not permitted to them to speak; but to be in subjection, as the law also says. English Revised Version Let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law. Webster's Bible Translation Let your women keep silence in the churches; for it is not permitted to them to speak: but they are commanded to be under obedience, as also saith the law. Early Modern Geneva Bible of 1587Let your women keepe silence in the Churches: for it is not permitted vnto them to speake: but they ought to be subiect, as also the Lawe sayth. Bishops' Bible of 1568 Let your women kepe scilence in the Churches: For it is not permitted vnto them to speake, but to be vnder obedience, as sayth the lawe. Coverdale Bible of 1535 Let youre wyues kepe sylence in the cogregacion, for it shal not be permytted vnto the to speake, but to be vnder obedience, as ye lawe sayeth also. Tyndale Bible of 1526 Let youre wyves kepe silence in the cogregacions. For it is not permitted vnto them to speake: but let them be vnder obedience as sayth the lawe. Literal Translations Literal Standard VersionYour women, let them be silent in the assemblies, for it has not been permitted to them to speak, but to be subject, as the Law also says; Berean Literal Bible let the women be silent in the churches. For it is not allowed to them to speak, but to be in submission, as the Law also says. Young's Literal Translation Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith; Smith's Literal Translation Let your women be silent in the churches: for it has not been committed to them to speak; but to be subjected, as also says the law. Literal Emphasis Translation Let the women in the churches be silent, for it is not allowed to them to speak, but rather to be in subjection, just as the law also says. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet women keep silence in the churches: for it is not permitted them to speak, but to be subject, as also the law saith. Catholic Public Domain Version Women should be silent in the churches. For it is not permitted for them to speak; but instead, they should be subordinate, as the law also says. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishLet your women be silent in the assemblies, for they are not allowed to speak, but to be in subjection, just as The Written Law also says. Lamsa Bible Let your women keep silent in the church for they have no permission to speak; but they are to be under obedience as is said in the law. NT Translations Anderson New TestamentLet your women keep silence in the assemblies; for they are not permitted to speak; but they must be in subjection, as also says the law. Godbey New Testament let the women be silent in the churches: for it is not permitted to them to talk; but let them be subordinate, as the law also says. Haweis New Testament Let your women be silent in the churches: for it is not permitted to them to speak: but to be in subjection, as also the law saith. Mace New Testament Let your women be silent in your assemblies: for they are not allowed to discourse there; but are to observe orders, as indeed the law implies: Weymouth New Testament Let married women be silent in the Churches, for they are not permitted to speak. They must be content with a subordinate place, as the Law also says; Worrell New Testament Let the wives keep silence in the assemblies; for it is not permitted them to speak, but let them be in subjection, as also says the law. Worsley New Testament Let your women be silent in your assemblies: for it is not permitted to them to speak, but they are to be in subjection, as the law saith. |