Modern Translations New International VersionShimei answered the king, "What you say is good. Your servant will do as my lord the king has said." And Shimei stayed in Jerusalem for a long time. New Living Translation Shimei replied, “Your sentence is fair; I will do whatever my lord the king commands.” So Shimei lived in Jerusalem for a long time. English Standard Version And Shimei said to the king, “What you say is good; as my lord the king has said, so will your servant do.” So Shimei lived in Jerusalem many days. Berean Study Bible “The sentence is fair,” Shimei replied. “Your servant will do as my lord the king has spoken.” And Shimei lived in Jerusalem for a long time. New American Standard Bible Shimei then said to the king, “The word is good. Just as my lord the king has spoken, so your servant shall do.” So Shimei lived in Jerusalem for many days. NASB 1995 Shimei then said to the king, "The word is good. As my lord the king has said, so your servant will do." So Shimei lived in Jerusalem many days. NASB 1977 Shimei then said to the king, “The word is good. As my lord the king has said, so your servant will do.” So Shimei lived in Jerusalem many days. Amplified Bible Shimei said to the king, “The word (ruling) is good. As my lord the king has said, so will your servant do.” So Shimei lived in Jerusalem for many days. Christian Standard Bible Shimei said to the king, “The sentence is fair; your servant will do as my lord the king has spoken.” And Shimei lived in Jerusalem for a long time. Holman Christian Standard Bible Shimei said to the king, "The sentence is fair; your servant will do as my lord the king has spoken." And Shimei lived in Jerusalem for a long time. Contemporary English Version "That's fair, Your Majesty," Shimei answered. "I'll do that." So Shimei lived in Jerusalem from then on. Good News Translation "Very well, Your Majesty," Shimei answered. "I will do what you say." So he lived in Jerusalem a long time. GOD'S WORD® Translation "Very well," Shimei answered. "I'll do just what Your Majesty said." So Shimei stayed in Jerusalem for a long time. International Standard Version Shimei replied to the king, "What your majesty has decreed is acceptable to me. I'll do what you've said." So Shimei lived in Jerusalem for quite some time. NET Bible Shimei said to the king, "My master the king's proposal is acceptable. Your servant will do as you say." So Shimei lived in Jerusalem for a long time. Classic Translations King James BibleAnd Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days. New King James Version And Shimei said to the king, “The saying is good. As my lord the king has said, so your servant will do.” So Shimei dwelt in Jerusalem many days. King James 2000 Bible And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king has said, so will your servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days. New Heart English Bible Shimei said to the king, "The saying is good. As my lord the king has said, so will your servant do." Shimei lived in Jerusalem many days. World English Bible Shimei said to the king, "The saying is good. As my lord the king has said, so will your servant do." Shimei lived in Jerusalem many days. American King James Version And Shimei said to the king, The saying is good: as my lord the king has said, so will your servant do. And Shimei dwelled in Jerusalem many days. American Standard Version And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days. A Faithful Version And Shimei said to the king, "Your saying is good. As my lord the king has said, so will your servant do." And Shimei lived in Jerusalem many days. Darby Bible Translation And Shimei said to the king, The saying is good: as my lord the king has said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days. English Revised Version And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And shimei dwelt in Jerusalem many days. Webster's Bible Translation And Shimei said to the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days. Early Modern Geneva Bible of 1587And Shimei sayd vnto the King, The thing is good: as my lord the King hath sayd, so wil thy seruant doe. So Shimei dwelt in Ierusalem many dayes. Bishops' Bible of 1568 And Semei sayde vnto the king, This saying is good: As my lorde ye king hath sayde, so will thy seruaunt do. And Semei dwelt in Hierusalem many a day. Coverdale Bible of 1535 Semei sayde vnto the kynge: This is a good meanynge, as my lorde the kynge hath sayde, so shal thy seruaunt do. So Semei dwelt at Ierusalem a longe season. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Shimei says to the king, “The word [is] good; as my lord the king has spoken so your servant does”; and Shimei dwells in Jerusalem many days. Young's Literal Translation And Shimei saith to the king, 'The word is good; as my lord the king hath spoken so doth thy servant do;' and Shimei dwelleth in Jerusalem many days. Smith's Literal Translation And Shimei will say, Good the word: according to what my lord the king spake, thus will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Semei said to the king: The saying is good : as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Semei dwelt in Jerusalem, many days. Catholic Public Domain Version And Shimei said to the king: “The word is good. Just as my lord the king has said, so will your servant do.” And so Shimei lived in Jerusalem for many days. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Shemei said to the King: “The word that you have spoken is good, my Lord King, so your Servant shall do.” And Shemei dwelt in Jerusalem for many days Lamsa Bible And Shimei said to the king, The saying is good; as my lord the king has said, so will your servant do. So Shimei dwelt in Jerusalem many days. OT Translations JPS Tanakh 1917And Shimei said unto the king: 'The saying is good; as my lord the king hath said, so will thy servant do.' And Shimei dwelt in Jerusalem many days. Brenton Septuagint Translation And Semei said to the king, Good is the word that thou hast spoken, my lord O king: thus will thy servant do. And Semei dwelt in Jerusalem three years. |