Modern Translations New International VersionStop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses. New Living Translation Don’t drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often. English Standard Version (No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.) Berean Study Bible Stop drinking only water and use a little wine instead, because of your stomach and your frequent ailments. New American Standard Bible Do not go on drinking only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments. NASB 1995 No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments. NASB 1977 No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments. Amplified Bible No longer continue drinking [only] water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses. Christian Standard Bible Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses. Holman Christian Standard Bible Don't continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses. Contemporary English Version Stop drinking only water. Take a little wine to help your stomach trouble and the other illnesses you often have. Good News Translation Do not drink water only, but take a little wine to help your digestion, since you are sick so often. GOD'S WORD® Translation Stop drinking only water. Instead, drink a little wine for your stomach because you are frequently sick. International Standard Version Stop drinking only water, but use a little wine for your stomach because of your frequent illnesses. NET Bible (Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.) Classic Translations King James BibleDrink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities. New King James Version No longer drink only water, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities. King James 2000 Bible Drink no longer water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent illnesses. New Heart English Bible Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities. World English Bible Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities. American King James Version Drink no longer water, but use a little wine for your stomach's sake and your often infirmities. American Standard Version Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities. A Faithful Version No longer drink only water, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities. Darby Bible Translation Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses. English Revised Version Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities. Webster's Bible Translation Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities. Early Modern Geneva Bible of 1587Drinke no longer water, but vse a litle wine for thy stomakes sake, and thine often infirmities. Bishops' Bible of 1568 Drinke no longer water, but vse a litle wine for thy stomackes sake & thine often diseases. Coverdale Bible of 1535 Drynke no lenger water, but vse a litle wyne for yi stomackes sake, and because thou art oft tymes sicke. Tyndale Bible of 1526 Drynke no lenger water but vse a lytell wyne for thy stommakes sake and thyne often diseases. Literal Translations Literal Standard Versionno longer be drinking water, but be using a little wine, because of your stomach and of your frequent sicknesses; Berean Literal Bible No longer drink only water, but use a little wine, because of the stomach and your frequent ailments. Young's Literal Translation no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities; Smith's Literal Translation Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach and thy frequent weaknesses. Literal Emphasis Translation No longer drink water, but rather make use of a little wine because of your stomach and your frequent ailments. Catholic Translations Douay-Rheims BibleDo not still drink water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities. Catholic Public Domain Version Do not continue to drink only water, but make use of a little wine, for the sake of your stomach and your frequent infirmities. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishDo not drink water from now on, but drink a little wine because of your stomach and because of your chronic illness. Lamsa Bible Do not drink water in excess, but use a little wine for your stomach’s sake, and because of your frequent illnesses. NT Translations Anderson New TestamentDrink water no longer, but use a little wine for your stomach's sake, and your frequent infirmities. Godbey New Testament Keep yourself pure. No longer drink water, but use a little wine for the sake of your stomach and on account of your frequent sickness. Haweis New Testament confine thyself no longer to water-drinking; but use a little wine for thy stomach?s sake, and thy frequent indispositions. Mace New Testament Discontinue the drinking of bare water, take a litle wine out of regard to your weak stomach, and your frequent indispositions. Weymouth New Testament Worrell New Testament Be no longer a drinker of water, but use a little wine because of your stomach and your frequent infirmities. Worsley New Testament Drink no longer water only, but use a little wine with it, for the sake of thy stomach and thy frequent infirmities. |