Berean Strong's Lexicon méketi: No longer, no more, not anymore Original Word: μηκέτι Word Origin: From the Greek words μή (mē), meaning "not," and ἔτι (eti), meaning "yet" or "still." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for μηκέτι, the concept of ceasing or stopping is present in Hebrew words like חָדַל (chadal, Strong's H2308), meaning "to cease" or "to desist." Usage: The adverb μηκέτι (méketi) is used in the New Testament to indicate the cessation of an action or state. It conveys the idea of something that should not continue or persist any longer. It is often used in contexts where a change in behavior or condition is being urged or declared. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, language was a powerful tool for instruction and moral exhortation. The use of μηκέτι in the New Testament reflects the early Christian emphasis on transformation and the abandonment of former ways of life. This term would have resonated with audiences familiar with philosophical and ethical teachings that called for a break from past behaviors. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom mé and eti Definition no longer, not anymore NASB Translation again (2), any longer (1), anymore (3), longer (1), no further (1), no longer (13), no more (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3371: μηκέτιμηκέτι (from μή and ἔτι), adverb, employed in the same constructions as μή; no longer; no more; not hereafter: a. with 3 person singular 2 aorist subjunctive, Matthew 21:19 R G Tr text; with 2 person singular Mark 9:25. b. with 1 person plural present subjunctive, Romans 14:13. c. with a present imperative: (Luke 8:49 L T Tr text WH); John 5:14; John 8:11; Ephesians 4:28; 1 Timothy 5:23. d. with the optative: Mark 11:14. e. ἵνα μηκέτι: 2 Corinthians 5:15; Ephesians 4:14. f. with an infinitive depending — on another verb: on βόω (ἐπιβόω), Acts 25:24; on ἀπείλω, Acts 4:17; on λέγω καί μαρτύρομαι, Ephesians 4:17; on εἰς τό, 1 Peter 4:2; on ὥστε, Mark 1:45; Mark 2:2; τοῦ μηκέτι δουλεύειν, Romans 6:6. g. with a participle: Acts 13:34 (cf. Winer's Grammar, § 65, 10); Romans 15:23; 1 Thessalonians 3:1. h. οὐ μηκέτι (see μή, IV. 3): with 2 aorist subjunctive Matthew 21:19 L T Tr marginal reading WH. From me and eti; no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. see GREEK me see GREEK eti Englishman's Concordance Matthew 21:19 AdvGRK: αὐτῇ Οὐ μηκέτι ἐκ σοῦ NAS: to it, No longer shall there ever KJV: on thee henceforward for ever. INT: to it Never no more of you Mark 1:45 Adv Mark 2:2 Adv Mark 9:25 Adv Mark 11:14 Adv Luke 8:49 Adv John 5:14 Adv John 8:11 Adv Acts 4:17 Adv Acts 13:34 Adv Acts 25:24 Adv Romans 6:6 Adv Romans 14:13 Adv Romans 15:23 Adv 2 Corinthians 5:15 Adv Ephesians 4:14 Adv Ephesians 4:17 Adv Ephesians 4:28 Adv 1 Thessalonians 3:1 Adv 1 Thessalonians 3:5 Adv 1 Timothy 5:23 Adv 1 Peter 4:2 Adv |