2 Chronicles 13:9
Modern Translations
New International Version
But didn't you drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests of your own as the peoples of other lands do? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods.

New Living Translation
But you have chased away the priests of the LORD (the descendants of Aaron) and the Levites, and you have appointed your own priests, just like the pagan nations. You let anyone become a priest these days! Whoever comes to be dedicated with a young bull and seven rams can become a priest of these so-called gods of yours!

English Standard Version
Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? Whoever comes for ordination with a young bull or seven rams becomes a priest of what are not gods.

Berean Study Bible
But did you not drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites? And did you not make priests for yourselves as do the peoples of other lands? Now whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams can become a priest of things that are not gods.

New American Standard Bible
Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a bull and seven rams, even he may become a priest of things that are not gods.

NASB 1995
"Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of what are no gods.

NASB 1977
“Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of what are no gods.

Amplified Bible
Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? So whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of non-existent gods (idols).

Christian Standard Bible
Didn’t you banish the priests of the LORD, the descendants of Aaron and the Levites, and make your own priests like the peoples of other lands do? Whoever comes to ordain himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods.

Holman Christian Standard Bible
Didn't you banish the priests of Yahweh, the descendants of Aaron and the Levites, and make your own priests like the peoples of other lands do? Whoever comes to ordain himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods.

Contemporary English Version
You don't even have descendants of Aaron on your side, because you forced out the LORD's priests and Levites. In their place, you appoint ordinary people to be priests, just as the foreign nations do. In fact, anyone who brings a bull and seven rams to the altar can become a priest of your so-called gods.

Good News Translation
You drove out the LORD's priests, the descendants of Aaron, and you drove out the Levites. In their place you appointed priests in the same way that other nations do. Anybody who comes along with a bull or seven sheep can get himself consecrated as a priest of those so-called gods of yours.

GOD'S WORD® Translation
You forced out the LORD's priests who were Aaron's descendants, and you forced out the Levites so that you could appoint your own priests, as the people in foreign countries do. Anyone who has a young bull and seven rams can be ordained as a priest of nonexistent gods.

International Standard Version
Haven't you already driven away the LORD's priests, the descendants of Aaron and the descendants of Levi? Haven't you established your own priests like the people of other lands?

NET Bible
But you banished the LORD's priests, Aaron's descendants, and the Levites, and appointed your own priests just as the surrounding nations do! Anyone who comes to consecrate himself with a young bull or seven rams becomes a priest of these fake gods!
Classic Translations
King James Bible
Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

New King James Version
Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made for yourselves priests, like the peoples of other lands, so that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may be a priest of things that are not gods?

King James 2000 Bible
Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made yourselves priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

New Heart English Bible
Haven't you driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves after the ways of the peoples of other lands? so that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, the same may be a priest of those who are no gods.

World English Bible
Haven't you driven out the priests of Yahweh, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves after the ways of the peoples of [other] lands? so that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, the same may be a priest of [those who are] no gods.

American King James Version
Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

American Standard Version
Have ye not driven out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

A Faithful Version
Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have you not made priests to yourselves like the peoples of the lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, he may be a priest of those who are not gods.

Darby Bible Translation
Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests as the peoples of the lands? whoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven rams, he becomes a priest of what is not God.

English Revised Version
Have ye not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

Webster's Bible Translation
Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made for you priests after the manner of the nations of other lands? so that whoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Haue ye not driuen away the Priestes of the Lorde the sonnes of Aaron and the Leuites, and haue made you Priests like the people of other countreis? whosoeuer commeth to consecrate with a yong bullocke and seuen rams, the same may be a Priest of them that are no gods.

Bishops' Bible of 1568
And haue ye not cast out the priestes of the Lorde the sonnes of Aaron and the Leuites, and haue made you priestes after the maner of the nations of other landes? so that whosoeuer commeth & consecrateth his hande with a young oxe and seuen rammes, the same may be a priest of them that are no gods.

Coverdale Bible of 1535
Haue ye not expelled the prestes of the LORDE the children of Aaron and the Leuites? and haue made you prestes of youre awne, euen as the people of the londes? Who so euer commeth to fyll his hande with a yonge bullocke and seuen rammes, shal be preste vnto them that are not goddes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Have you not cast out the priests of YHWH, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests for yourselves like the peoples of the lands? Everyone who has come to fill his hand with a bullock, a son of the herd, and seven rams, even he has been a priest for [those which are] not gods!

Young's Literal Translation
'Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and make to you priests like the peoples of the lands? every one who hath come to fill his hand with a bullock, a son of the herd, and seven rams, even he hath been a priest to No-gods!

Smith's Literal Translation
Did ye not thrust out the priests of Jehovah, the sons of Aaron and the Levites? and ye will make to you priests according to the peoples of the lands, every one coming to fill his hand with a bullock, son of the cow, and seven rams; and he was priest to no God.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And you have cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites: and you have made you priests, like all the nations of the earth: whosoever cometh and consecrateth his hand with a bullock of the herd, and with seven rams, is made a priest of those who are no gods.

Catholic Public Domain Version
And you have cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, as well as the Levites. And like all the peoples of the lands, you have made priests for yourselves. Anyone who is willing to come and perform the ritual by his hand, with a bull from the herd and with seven rams, is made a priest of those who are not gods.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you have put away the Priests, the sons of Aaron, and the Levites, and you have made for yourselves pagan Priests from the people of the land, everyone whoever enters to bring a gift, you are taking from him a bull, a son of a herd, and seven rams, and he becomes a pagan Priest to what are no gods.

Lamsa Bible
And you have cast out the priests the sons of Aaron and the Levites, and have made priests for yourselves of the people of the land. And whosoever comes to offer an offering, you take from him a young bullock and seven rams, and he becomes a priest of them that are not gods.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Have ye not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same becometh a priest of them that are no gods.

Brenton Septuagint Translation
Did ye not cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and make to yourselves priests of the people of any other land? whoever came to consecrate himself with a calf of the heard and seven rams, he forthwith became a priest to that which is no god.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But did you not drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites? And did you not make priests for yourselves as do the peoples of other lands? Now whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams can become a priest of things that are not gods.

Young's Literal Translation
‘Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and make to you priests like the peoples of the lands? every one who hath come to fill his hand with a bullock, a son of the herd, and seven rams, even he hath been a priest to No-gods!

Holman Christian Standard Bible
Didn’t you banish the priests of Yahweh, the descendants of Aaron and the Levites, and make your own priests like the peoples of other lands do? Whoever comes to ordain himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods. 

New American Standard Bible
"Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of [other] lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of [what are] no gods.

King James Bible
Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of [other] lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, [the same] may be a priest of [them that are] no gods.
2 Chronicles 13:8
Top of Page
Top of Page