Modern Translations New International VersionBut I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ. New Living Translation But I fear that somehow your pure and undivided devotion to Christ will be corrupted, just as Eve was deceived by the cunning ways of the serpent. English Standard Version But I am afraid that as the serpent deceived Eve by his cunning, your thoughts will be led astray from a sincere and pure devotion to Christ. Berean Study Bible I am afraid, however, that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may be led astray from your simple and pure devotion to Christ. New American Standard Bible But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his trickery, your minds will be led astray from sincere and pure devotion to Christ. NASB 1995 But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds will be led astray from the simplicity and purity of devotion to Christ. NASB 1977 But I am afraid, lest as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds should be led astray from the simplicity and purity of devotion to Christ. Amplified Bible But I am afraid that, even as the serpent beguiled Eve by his cunning, your minds may be corrupted and led away from the simplicity of [your sincere and] pure devotion to Christ. Christian Standard Bible But I fear that, as the serpent deceived Eve by his cunning, your minds may be seduced from a sincere and pure devotion to Christ. Holman Christian Standard Bible But I fear that, as the serpent deceived Eve by his cunning, your minds may be seduced from a complete and pure devotion to Christ. Contemporary English Version But now I fear that you will be tricked, just as Eve was tricked by that lying snake. I am afraid that you might stop thinking about Christ in an honest and sincere way. Good News Translation I am afraid that your minds will be corrupted and that you will abandon your full and pure devotion to Christ--in the same way that Eve was deceived by the snake's clever lies. GOD'S WORD® Translation However, I'm afraid that as the snake deceived Eve by its tricks, so your minds may somehow be lured away from your sincere and pure devotion to Christ. International Standard Version However, I am afraid that just as the serpent deceived Eve by its tricks, so your minds may somehow be lured away from sincere and pure devotion to the Messiah. NET Bible But I am afraid that just as the serpent deceived Eve by his treachery, your minds may be led astray from a sincere and pure devotion to Christ. Classic Translations King James BibleBut I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. New King James Version But I fear, lest somehow, as the serpent deceived Eve by his craftiness, so your minds may be corrupted from the simplicity that is in Christ. King James 2000 Bible But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his cunning, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. New Heart English Bible But I am afraid that somehow, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your minds might be corrupted from a sincere and pure devotion to Christ. World English Bible But I am afraid that somehow, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ. American King James Version But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. American Standard Version But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve in his craftiness, your minds should be corrupted from the simplicity and the purity that is toward Christ. A Faithful Version But I fear, lest by any means, as the serpent deceived Eve by his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ. Darby Bible Translation But I fear lest by any means, as the serpent deceived Eve by his craft, [so] your thoughts should be corrupted from simplicity as to the Christ. English Revised Version But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve in his craftiness, your minds should be corrupted from the simplicity and the purity that is toward Christ. Webster's Bible Translation But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. Early Modern Geneva Bible of 1587But I feare least as the serpent beguiled Eue through his subtiltie, so your mindes shoulde be corrupt fro the simplicitie that is in Christ. Bishops' Bible of 1568 But I feare lest by any meanes, that as the serpent begyled Eue through his subtiltie, euen so your myndes shoulde be corrupted fro the singlenesse that is towarde Christe. Coverdale Bible of 1535 But I feare, lest as ye serpet begyled Eue wt his sutteltie, eue so yor wyttes shulde be corrupte from the synglenesse that is in Christ. Tyndale Bible of 1526 But I feare lest as the serpent begyled Eve thorow his sutteltie even so youre wittes shuld be corrupte from the singlenes that is in Christ. Literal Translations Literal Standard Versionand I fear, lest, as the serpent deceived Eve in his subtlety, so your minds may be corrupted from the simplicity that [is] in the Christ; Berean Literal Bible But I am afraid, lest by any means, as the serpent in his craftiness deceived Eve, your minds might be corrupted from the simplicity and the purity in Christ. Young's Literal Translation and I fear, lest, as the serpent did beguile Eve in his subtilty, so your minds may be corrupted from the simplicity that is in the Christ; Smith's Literal Translation And I am afraid lest, as the serpent completely deceived Eve in his craft, so your thoughts be corrupted from the simplicity which in Christ. Literal Emphasis Translation However, I fear, lest by any means, as the serpent thoroughly seduced Eve in his cunning craftiness, your thoughts might be corrupted from the unworldly simplicity and the purity unto Christ. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut I fear lest, as the serpent seduced Eve by his subtilty, so your minds should be corrupted, and fall from the simplicity that is in Christ. Catholic Public Domain Version But I am afraid lest, as the serpent led astray Eve by his cleverness, so your minds might be corrupted and might fall away from the simplicity which is in Christ. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut I fear lest, as The Serpent deceived Eve by his craftiness, that your minds may also in this way be corrupted from the simplicity that is in The Messiah. Lamsa Bible But I am afraid, that just as the serpent through his deceitfulness misled Eve, so your minds should be corrupted from the sincerity that is in Christ. NT Translations Anderson New TestamentBut I fear lest, as the serpent deceived Eve by his cunning, so your minds should be corrupted from the simplicity which pertains to Christ. Godbey New Testament but I fear, lest, as the serpent beguiled Eve by his craftiness, your minds may be corrupted from the simplicity which is in Christ. Haweis New Testament But I fear lest as the serpent beguiled Eve by his craftiness, so your minds should be corrupted from the simplicity which belongs to Christ. Mace New Testament but I fear lest by some means or other, as Eve was beguiled by the subtilly of the serpent, your minds should be corrupted from the simplicity that is due to Christ. Weymouth New Testament But I am afraid that, as the serpent in his craftiness deceived Eve, so your minds may be led astray from their single-heartedness and their fidelity to Christ. Worrell New Testament but I fear lest, by any means, as the serpent beguiled Eve in his craftiness, your minds should be corrupted from the simplicity and purity which is toward Christ. Worsley New Testament But I fear least as the serpent seduced Eve by his subtilty, so your minds should be corrupted from the purity that is in Christ. |