Modern Translations New International VersionOnce more a remnant of the kingdom of Judah will take root below and bear fruit above. New Living Translation And you who are left in Judah, who have escaped the ravages of the siege, will put roots down in your own soil and will grow up and flourish. English Standard Version And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward. Berean Study Bible And the surviving remnant of the house of Judah will again take root below and bear fruit above. New American Standard Bible The survivors that are left of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward. NASB 1995 'The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward. NASB 1977 ‘And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward. Amplified Bible The survivors who remain of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward. Christian Standard Bible The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward. Holman Christian Standard Bible The surviving remnant of the house of Israel will again take root downward and bear fruit upward. Contemporary English Version Those who survive in Judah will be like a vine that puts down deep roots and bears fruit. Good News Translation Those in Judah who survive will flourish like plants that send roots deep into the ground and produce fruit. GOD'S WORD® Translation Those few people from the nation of Judah who escape will again take root and produce crops. International Standard Version Those who survive from Judah's household will again put down deep roots and bear fruit extensively, NET Bible Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit. Classic Translations King James BibleAnd the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. New King James Version And the remnant who have escaped of the house of Judah Shall again take root downward, And bear fruit upward. King James 2000 Bible And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. New Heart English Bible The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. World English Bible The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. American King James Version And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. American Standard Version And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. A Faithful Version And the remnant that has escaped of the house of Judah shall yet again take root downward and bear fruit upward, Darby Bible Translation And the remnant that is escaped of the house of Judah Shall again take root downward, and bear fruit upward; English Revised Version And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. Webster's Bible Translation And the remnant that hath escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward. Early Modern Geneva Bible of 1587And the remnant that is escaped of the house of Iudah, shall againe take roote downewarde, and beare fruite vpwarde. Bishops' Bible of 1568 And it that is escaped and left of the daughter of Iuda, shall yet againe take roting downewarde, and beare fruite vpwarde. Coverdale Bible of 1535 And the doughter Iuda which is escaped & remayneth, shall from hence forth take rote beneth, and beare frute aboue. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has continued—The escaped of the house of Judah "" That has been left—to take root beneath, "" And has made fruit upward. Young's Literal Translation And it hath continued -- The escaped of the house of Judah That hath been left -- to take root beneath, And hath made fruit upward. Smith's Literal Translation And the escaping of the house of Judah being left shall add a root downward, and make fruit above. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd whatsoever shall be left of the house of Juda, shall take root downward, and bear fruit upward. Catholic Public Domain Version And whatever will have been left behind, from the house of Judah, shall send a root downward, and shall bear fruit upward. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the rest of the house of Yehuda who were left shall continue; they cast a root beneath and they make fruit above. Lamsa Bible And the remnant that is left of the house of Judah shall increase, they shall again take root downward and bear fruit upward. OT Translations JPS Tanakh 1917And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward. Brenton Septuagint Translation And he shall increase him that has escaped of the house of Juda: and the remnant shall strike root beneath, and it shall produce fruit above. |