2 Samuel 11:8
Modern Translations
New International Version
Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him.

New Living Translation
Then he told Uriah, “Go on home and relax.” David even sent a gift to Uriah after he had left the palace.

English Standard Version
Then David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and there followed him a present from the king.

Berean Study Bible
Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him.

New American Standard Bible
Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” So Uriah left the king’s house, and a gift from the king was sent after him.

NASB 1995
Then David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." And Uriah went out of the king's house, and a present from the king was sent out after him.

NASB 1977
Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and a present from the king was sent out after him.

Amplified Bible
Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet (spend time at home).” Uriah left the king’s palace, and a gift from the king was sent out after him.

Christian Standard Bible
Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him.

Holman Christian Standard Bible
Then he said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him.

Contemporary English Version
Then David told Uriah, "Go home and clean up." Uriah left the king's palace, and David had dinner sent to Uriah's house.

Good News Translation
Then he said to Uriah, "Go on home and rest a while." Uriah left, and David had a present sent to his home.

GOD'S WORD® Translation
"Go home," David said to Uriah, "and wash your feet." Uriah left the royal palace, and the king sent a present to him.

International Standard Version
Then David told Uriah, "Go on down to your house and relax a while." So Uriah left the king's palace, and the king sent a gift along after him.

NET Bible
Then David said to Uriah, "Go down to your home and relax." When Uriah left the palace, the king sent a gift to him.
Classic Translations
King James Bible
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

New King James Version
And David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah departed from the king’s house, and a gift of food from the king followed him.

King James 2000 Bible
And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a present from the king.

New Heart English Bible
And David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." So Uriah went out from the presence of the king, and a gift from the king was sent after him.

World English Bible
David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." Uriah departed out of the king's house, and a gift from the king was sent after him.

American King James Version
And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

American Standard Version
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of food from the king.

A Faithful Version
And David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." And Uriah left the king's house. And a gift from the king went out after him.

Darby Bible Translation
And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king.

English Revised Version
And David said to Uriah, Go down thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

Webster's Bible Translation
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Afterward Dauid said to Vriah, Go downe to thine house, and wash thy feete. So Vriah departed out of the Kings palace, and the king sent a present after him.

Bishops' Bible of 1568
And Dauid sayde to Urias: Go downe to thy house, & washe thy feete. And Urias departed out of the kinges palace, and there folowed him a present from the king.

Coverdale Bible of 1535
And Dauid sayde to Vrias: Go downe in to thy house, and wash thy fete. And whan Vrias wente out of the kynges palace, the kynges gifte folowed him.
Literal Translations
Literal Standard Version
And David says to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet”; and Uriah goes out of the king’s house, and there goes out a gift from the king after him,

Young's Literal Translation
And David saith to Uriah, 'Go down to thy house, and wash thy feet;' and Uriah goeth out of the king's house, and there goeth out after him a gift from the king,

Smith's Literal Translation
And David will say to Uriah, Go down to thy house and wash thy feet And Uriah will go forth from the house of the king and a loan of the king will go forth after him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And David said to Urias: Go into thy house, and wash thy feet. And Urias went out from the king's house, and there went out after him a mess of meat from the king.

Catholic Public Domain Version
And David said to Uriah, “Go into your house, and wash your feet.” And Uriah departed from the house of the king. And a meal from the king followed after him.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And David said to Uriah: “Go down to your house and wash your feet.” And Uriah went out from the house of the King, and a gift of the King went out after him

Lamsa Bible
Then David said to Uriah, Go down to your house and wash your feet. And Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And David said to Uriah: 'Go down to thy house, and wash thy feet.' And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of food from the king.

Brenton Septuagint Translation
And David said to Urias, Go to thy house, and wash thy feet: and Urias departed from the house of the king, and a portion of meat from the king followed him.
















2 Samuel 11:7
Top of Page
Top of Page