Acts 10:2
Modern Translations
New International Version
He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly.

New Living Translation
He was a devout, God-fearing man, as was everyone in his household. He gave generously to the poor and prayed regularly to God.

English Standard Version
a devout man who feared God with all his household, gave alms generously to the people, and prayed continually to God.

Berean Study Bible
He and all his household were devout and God-fearing. He gave generously to the people and prayed to God regularly.

New American Standard Bible
a devout man and one who feared God with all his household, and made many charitable contributions to the Jewish people and prayed to God continually.

NASB 1995
a devout man and one who feared God with all his household, and gave many alms to the Jewish people and prayed to God continually.

NASB 1977
a devout man, and one who feared God with all his household, and gave many alms to the Jewish people, and prayed to God continually.

Amplified Bible
a devout man and one who, along with all his household, feared God. He made many charitable donations to the Jewish people, and prayed to God always.

Christian Standard Bible
He was a devout man and feared God along with his whole household. He did many charitable deeds for the Jewish people and always prayed to God.

Holman Christian Standard Bible
He was a devout man and feared God along with his whole household. He did many charitable deeds for the Jewish people and always prayed to God.

Contemporary English Version
Cornelius was a very religious man. He worshiped God, and so did everyone else who lived in his house. He had given a lot of money to the poor and was always praying to God.

Good News Translation
He was a religious man; he and his whole family worshiped God. He also did much to help the Jewish poor people and was constantly praying to God.

GOD'S WORD® Translation
He and everyone in his home were devout and respected God. Cornelius gave many gifts to poor Jewish people and always prayed to God.

International Standard Version
He was a devout man who feared God, as did everyone in his home. He gave many gifts to the poor among the people and always prayed to God.

NET Bible
He was a devout, God-fearing man, as was all his household; he did many acts of charity for the people and prayed to God regularly.
Classic Translations
King James Bible
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

New King James Version
a devout man and one who feared God with all his household, who gave alms generously to the people, and prayed to God always.

King James 2000 Bible
A devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.

New Heart English Bible
a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.

World English Bible
a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.

American King James Version
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God always.

American Standard Version
a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.

A Faithful Version
A devout man who also feared God with all his house, both in giving many alms to the people and in beseeching God continually in prayer.

Darby Bible Translation
pious, and fearing God with all his house, [both] giving much alms to the people, and supplicating God continually,

English Revised Version
a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God alway.

Webster's Bible Translation
A devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A deuoute man, and one that feared God with all his housholde, which gaue much almes to the people, and prayed God continually.

Bishops' Bible of 1568
A deuoute man, & one yt feared God, with all his housholde, which gaue much almes to the people, and prayed God alway.

Coverdale Bible of 1535
a deuoute man, & one that feared God wt all his house, & gaue moch almesse to ye people, and prayed God allwaye.

Tyndale Bible of 1526
a devoute man and one yt feared God wt all his housholde which gave moche almes to the people and prayde God alwaye.
Literal Translations
Literal Standard Version
pious, and fearing God with all his house, also doing many kind acts to the people, and always imploring God;

Berean Literal Bible
devout and fearing God with all his household, doing many alms to the people and praying to God continually.

Young's Literal Translation
pious, and fearing God with all his house, doing also many kind acts to the people, and beseeching God always,

Smith's Literal Translation
Religious, and fearing God with all his house, and doing many alms to the people, and praying God always.

Literal Emphasis Translation
Devout and fearing God with all his house, doing many alms to the people and requesting to God through all.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A religious man, and fearing God with all his house, giving much alms to the people, and always praying to God.

Catholic Public Domain Version
a devout man, fearing God with all his house, giving many alms to the people, and praying to God continually.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he was righteous and was a worshiper of God, he and his whole house, and he did great charitable work among the people and always prayed to God.

Lamsa Bible
A righteous and God-fearing man as were all his household; which gave much alms to the people, and always sought after God.

NT Translations
Anderson New Testament
a devout man, and one that feared God with all his house, who did many acts of charity to the people, and prayed to God always.

Godbey New Testament
devout, and fearing God with all his house, and doing many alms to the people, and praying to God always;

Haweis New Testament
a man of piety, and who feared God with all his house, giving much alms to the people, and praying to God continually.

Mace New Testament
and was a proselyte, together with all his family: he gave much alms to the people, and was assiduous in his prayers to God.

Weymouth New Testament
He was religious and God-fearing--and so was every member of his household. He was also liberal in his charities to the people, and continually offered prayer to God.

Worrell New Testament
devout, and fearing God with all his house, giving many alms to the people, and praying to God continually?

Worsley New Testament
and one that feared God, with all his house; giving also much alms to the people, and praying to God continually.
















Acts 10:1
Top of Page
Top of Page