Acts 4:19
Modern Translations
New International Version
But Peter and John replied, "Which is right in God's eyes: to listen to you, or to him? You be the judges!

New Living Translation
But Peter and John replied, “Do you think God wants us to obey you rather than him?

English Standard Version
But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,

Berean Study Bible
But Peter and John replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to listen to you rather than God.

New American Standard Bible
But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, make your own judgment;

NASB 1995
But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to give heed to you rather than to God, you be the judge;

NASB 1977
But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to give heed to you rather than to God, you be the judge;

Amplified Bible
But Peter and John replied to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you and obey you rather than God, you must judge [for yourselves];

Christian Standard Bible
Peter and John answered them, “Whether it’s right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide;

Holman Christian Standard Bible
But Peter and John answered them, "Whether it's right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide;

Contemporary English Version
Peter and John answered, "Do you think God wants us to obey you or to obey him?

Good News Translation
But Peter and John answered them, "You yourselves judge which is right in God's sight--to obey you or to obey God.

GOD'S WORD® Translation
Peter and John answered them, "Decide for yourselves whether God wants people to listen to you rather than to him.

International Standard Version
But Peter and John answered them, "You must decide whether it is right in the sight of God to listen to you rather than God,

NET Bible
But Peter and John replied, "Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,
Classic Translations
King James Bible
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.

New King James Version
But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.

King James 2000 Bible
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge you.

New Heart English Bible
But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,

World English Bible
But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,

American King James Version
But Peter and John answered and said to them, Whether it be right in the sight of God to listen to you more than to God, judge you.

American Standard Version
But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:

A Faithful Version
But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right before God to listen to you rather than to God, you judge.

Darby Bible Translation
But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;

English Revised Version
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:

Webster's Bible Translation
But Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to hearken to you rather than to God, judge ye.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But Peter and Iohn answered vnto them, and said, Whether it be right in the sight of God, to obey you rather then God, iudge ye.

Bishops' Bible of 1568
But Peter and Iohn aunswered, and sayde vnto them: Whether it be ryght in the syght of God, to hearken vnto you more then to God, iudge ye.

Coverdale Bible of 1535
But Peter & Ihon answered, and sayde vnto the: Iudge ye youre selues, whether it be right before God, that we shulde be more obedient vnto you, then vnto God.

Tyndale Bible of 1526
But Peter and Iohn answered vnto them and sayde: whether it be right in the syght of God to obeye you moare then God iudge ye.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Peter and John answering to them said, “Whether it is righteous before God to listen to you rather than to God, judge;

Berean Literal Bible
But Peter and John answering, said to them, "Whether it is right before God to listen to you, rather than God, you must judge.

Young's Literal Translation
and Peter and John answering unto them said, 'Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;

Smith's Literal Translation
And Peter and John having answered to them, said, If it is just before God to hear you rather than God, judge ye.

Literal Emphasis Translation
However Peter and John answering, said to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But Peter and John answering, said to them: If it be just in the sight of God, to hear you rather than God, judge ye.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, Peter and John said in response to them: “Judge whether it is just in the sight of God to listen to you, rather than to God.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha and Yohannan answered and they said to them, “If it is right before God that one should listen to you rather than to God, you judge.”

Lamsa Bible
But Simon Peter and John answered and said to them, Whether it be right before God to listen to you more than to God, you judge.

NT Translations
Anderson New Testament
But Peter and John answering them, said: Whether it is right in the sight of God to obey you rather than God, judge you.

Godbey New Testament
And Peter and John responding said to them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than God, judge ye;

Haweis New Testament
But Peter and John, answering them, said, If it be right in the sight of God to obey you rather than God, be yourselves the judges.

Mace New Testament
but Peter and John made answer, do you yourselves judge, whether it be right in the sight of God, to obey you rather than God.

Weymouth New Testament
But Peter and John replied, "Judge whether it is right in God's sight to listen to you instead of listening to God.

Worrell New Testament
But Peter and John, answering, said to them, "Whether it is right in the sight of God to hearken to you, rather than to God, judge ye;

Worsley New Testament
But Peter and John answered them, and said, Whether it be right in the sight of God to obey you rather than God, judge ye:
















Acts 4:18
Top of Page
Top of Page