Modern Translations New International VersionThere he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years. New Living Translation There he met a man named Aeneas, who had been paralyzed and bedridden for eight years. English Standard Version There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed. Berean Study Bible There he found a man named Aeneas, who had been paralyzed and bedridden for eight years. New American Standard Bible There he found a man named Aeneas who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed. NASB 1995 There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed. NASB 1977 And there he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed. Amplified Bible There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years and was paralyzed. Christian Standard Bible There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years. Holman Christian Standard Bible There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years. Contemporary English Version There he met a man named Aeneas, who for eight years had been sick in bed and could not move. Good News Translation There he met a man named Aeneas, who was paralyzed and had not been able to get out of bed for eight years. GOD'S WORD® Translation In Lydda Peter found a man named Aeneas who was paralyzed and confined to a cot for eight years. International Standard Version There he found a man named Aeneas who was paralyzed and had been bedridden for eight years. NET Bible He found there a man named Aeneas who had been confined to a mattress for eight years because he was paralyzed. Classic Translations King James BibleAnd there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy. New King James Version There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden eight years and was paralyzed. King James 2000 Bible And there he found a certain man named Aeneas, who had been in bed eight years, and was paralyzed. New Heart English Bible There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed. World English Bible There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed. American King James Version And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy. American Standard Version And there he found a certain man named Aeneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied. A Faithful Version And he found there a certain man named Aeneas, who was paralyzed and had for eight years been lying on a couch. Darby Bible Translation And he found there a certain man, Aeneas by name, who had been lying for eight years upon a couch, who was paralysed. English Revised Version And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years; for he was palsied. Webster's Bible Translation And there he found a certain man named Eneas, who had kept his bed eight years, and was sick with the palsy. Early Modern Geneva Bible of 1587And there he found a certaine man named Aeneas, which had kept his couch eight yeeres, and was sicke of the palsie. Bishops' Bible of 1568 And there he founde a certayne man, named Eneas, which had kept his bed eyght yeres, & was sicke of the paulsie. Coverdale Bible of 1535 There founde he a man named Eneas, which had lyen vpon his bedd eight yeares sicke of ye palsye. Tyndale Bible of 1526 and there he foude a certayne ma namyd Eneas whych had kepte hys bed viii. yere sicke of the palsie. Literal Translations Literal Standard Versionand he found there a certain man, Aeneas by name—for eight years laid on a pallet—who was paralytic, Berean Literal Bible And he found there a certain man named Aeneas, who was paralyzed, lying on a bed for eight years. Young's Literal Translation and he found there a certain man, Aeneas by name -- for eight years laid upon a couch -- who was paralytic, Smith's Literal Translation And he found there a certain man, Eneas by name, lying upon a bed of eight years, who was affected with palsy. Literal Emphasis Translation He found there a certain man named Aeneas, lying upon a bed for eight years, who was paralyzed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he found there a certain man named Eneas, who had kept his bed for eight years, who was ill of the palsy. Catholic Public Domain Version But he found there a certain man, named Aeneas, who was a paralytic, who had lain in bed for eight years. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he found one man whose name was Annis who was lying in bed and had been paralyzed for eight years. Lamsa Bible And there he found a man named ? æneas, who had been paralyzed and had lain in bed eight years. NT Translations Anderson New TestamentAnd he found there a certain man named Aeneas, who was a paralytic, and had kept his bed for eight years. Godbey New Testament And he found there a certain man, by name Eneas, lying on a bed eight years, who was paralyzed. Haweis New Testament And found there a certain man named �neas, during six years stretched on a bed, who was paralytic. Mace New Testament where finding a man named Eneas, a paralytic, who had kept his bed eight years, Weymouth New Testament There he found a man of the name of Aeneas, who for eight years had kept his bed, through being paralysed. Worrell New Testament And he found there a certain man, Aeneas by name, for eight years lying prostrate on a couch, who was paralyzed. Worsley New Testament And there he found a man named Eneas, who had kept his bed eight years, with the palsy. |