Modern Translations New International VersionThe men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone. New Living Translation The men with Saul stood speechless, for they heard the sound of someone’s voice but saw no one! English Standard Version The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. Berean Study Bible The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone. New American Standard Bible The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. NASB 1995 The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. NASB 1977 And the men who traveled with him stood speechless, hearing the voice, but seeing no one. Amplified Bible The men who were traveling with him [were terrified and] stood speechless, hearing the voice but seeing no one. Christian Standard Bible The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one. Holman Christian Standard Bible The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one. Contemporary English Version The men with Saul stood there speechless. They had heard the voice, but they had not seen anyone. Good News Translation The men who were traveling with Saul had stopped, not saying a word; they heard the voice but could not see anyone. GOD'S WORD® Translation Meanwhile, the men traveling with him were speechless. They heard the voice but didn't see anyone. International Standard Version Meanwhile, the men who were traveling with Saul were standing speechless, for they heard the voice but didn't see anyone. NET Bible (Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.) Classic Translations King James BibleAnd the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. New King James Version And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one. King James 2000 Bible And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. New Heart English Bible The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. World English Bible The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one. American King James Version And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. American Standard Version And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. A Faithful Version Now the men who were traveling with him stood speechless; for they indeed heard the voice, but they saw no one. Darby Bible Translation But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one. English Revised Version And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. Webster's Bible Translation And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man. Early Modern Geneva Bible of 1587The men also which iourneyed with him, stood amased, hearing his voyce, but seeing no man. Bishops' Bible of 1568 The men also which iourneyed with him, stoode amased, hearing a voyce, but seyng no man. Coverdale Bible of 1535 As for ye me that iourneyed wt him, they stode and were amased: for they herde a voyce, but sawe noman. Tyndale Bible of 1526 The men which iornayed with him stode amased for they herde a voyce but sawe no man. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the men who are journeying with him stood speechless, indeed hearing the voice but seeing no one, Berean Literal Bible And the men traveling with him stood speechless, hearing the voice indeed, but seeing no one. Young's Literal Translation And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one, Smith's Literal Translation And the men journeying with him stood astonished, hearing the voice truly, and seeing no one. Literal Emphasis Translation And the men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice indeed, however no one seeing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to him: Arise, and go into the city, and there it shall be told thee what thou must do. Now the men who went in company with him, stood amazed, hearing indeed a voice, but seeing no man. Catholic Public Domain Version And the Lord said to him, “Rise up and go into the city, and there you will be told what you ought to do.” Now the men who were accompanying him were standing stupefied, hearing indeed a voice, but seeing no one. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the men who were traveling with him on the road were standing amazed because they were hearing the sound only, but The Man was not visible to them. Lamsa Bible And the men who journeyed with him stood speechless, hearing only a voice, but seeing no man. NT Translations Anderson New TestamentThe men who journeyed with him stood amazed; for they heard a voice, but saw no one. Godbey New Testament And the men journeying along with him stood speechless, indeed hearing the voice, but seeing no one. Haweis New Testament And the men who travelled with him stood astonished, hearing indeed a voice, but seeing no man. Mace New Testament the mean while the men who accompany'd him, remain'd astonish'd, hearing a voice, but seeing no one. Weymouth New Testament Meanwhile the men who travelled with Saul were standing dumb with amazement, hearing a sound, but seeing no one. Worrell New Testament And the men who were journeying with him were standing speechless; hearing, indeed, the voice, but beholding no one. Worsley New Testament And the men that went along with him, stood astonished, hearing the voice, but seeing no one. |