Modern Translations New International Versionrooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. New Living Translation Let your roots grow down into him, and let your lives be built on him. Then your faith will grow strong in the truth you were taught, and you will overflow with thankfulness. English Standard Version rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving. Berean Study Bible rooted and built up in Him, established in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. New American Standard Bible having been firmly rooted and now being built up in Him and established in your faith, just as you were instructed, and overflowing with gratitude. NASB 1995 having been firmly rooted and now being built up in Him and established in your faith, just as you were instructed, and overflowing with gratitude. NASB 1977 having been firmly rooted and now being built up in Him and established in your faith, just as you were instructed, and overflowing with gratitude. Amplified Bible having been deeply rooted [in Him] and now being continually built up in Him and [becoming increasingly more] established in your faith, just as you were taught, and overflowing in it with gratitude. Christian Standard Bible being rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, and overflowing with gratitude. Holman Christian Standard Bible rooted and built up in Him and established in the faith, just as you were taught, overflowing with gratitude. Contemporary English Version Plant your roots in Christ and let him be the foundation for your life. Be strong in your faith, just as you were taught. And be grateful. Good News Translation Keep your roots deep in him, build your lives on him, and become stronger in your faith, as you were taught. And be filled with thanksgiving. GOD'S WORD® Translation Sink your roots in him and build on him. Be strengthened by the faith that you were taught, and overflow with thanksgiving. International Standard Version For you have been rooted in him and are being built up and strengthened in the faith, just as you were taught, while you continue to be thankful. NET Bible rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness. Classic Translations King James BibleRooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving. New King James Version rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving. King James 2000 Bible Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving. New Heart English Bible rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it with thanksgiving. World English Bible rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving. American King James Version Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving. American Standard Version rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving. A Faithful Version Being rooted and built up in Him, and being confirmed in the faith, exactly as you were taught, abounding in it with thanksgiving. Darby Bible Translation rooted and built up in him, and assured in the faith, even as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving. English Revised Version rooted and builded up in him, and stablished in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving. Webster's Bible Translation Rooted and built up in him, and established in the faith, as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving. Early Modern Geneva Bible of 1587Rooted and built in him, and stablished in the faith, as ye haue bene taught, abouding therein with thankesgiuing. Bishops' Bible of 1568 Rooted and built in hym, & stablished in the fayth, as ye haue ben taught, aboundyng therin with thankes geuing. Coverdale Bible of 1535 and be roted & buylded in him, and be stedfast in faith, as ye haue learned: & be plenteous in the same in geuynge thankes. Tyndale Bible of 1526 roted and bylt in him and stedfaste in the fayth as ye have learned: and therin be plenteous in gevynge thankes. Literal Translations Literal Standard Versionbeing rooted and built up in Him, and confirmed in the faith, as you were taught—abounding in it in thanksgiving. Berean Literal Bible having been rooted and being built up in Him, and being strengthened in the faith, just as you were taught, abounding with thanksgiving. Young's Literal Translation being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving. Smith's Literal Translation Being rooted and built up in him, and rendered firm in the faith, as ye were taught, abounding in it with gratitude. Literal Emphasis Translation Having been rooted and being upbuilt upon in Him and being confirmed in the faith, just as you were taught, abounding in it with thanksgiving. Catholic Translations Douay-Rheims BibleRooted and built up in him, and confirmed in the faith, as also you have learned, abounding in him in thanksgiving. Catholic Public Domain Version Be rooted and continually built up in Christ. And be confirmed in the faith, just as you have also learned it, increasing in him with acts of thanksgiving. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishStrengthening your roots while you are being built up in him, and you are being established in that faith which you have learned, in which may you abound with thanksgiving. Lamsa Bible Rooted and built up in him, and established in the faith as you have been taught, abounding therein with thanksgiving. NT Translations Anderson New Testamentrooted, and built up in him, and strengthened in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving. Godbey New Testament having been rooted and grounded in him, and confirmed in the faith, as you have been taught, abounding in thanksgiving. Haweis New Testament rooted and built up on him, and confirmed in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving. Mace New Testament being firmly attach'd to, and founded upon him: establishing yourselves in the faith you have been taught, and being thankful for the improvement you make therein. Weymouth New Testament having the roots of your being firmly planted in Him, and continually building yourselves up in Him, and always being increasingly confirmed in the faith as you were taught it, and abounding in it with thanksgiving. Worrell New Testament having been rooted and being built up in Him, and being established in the faith as ye were taught, abounding with thanksgiving. Worsley New Testament rooted and built up in Him, and established in the faith, as ye have been taught it, abounding therein with thanksgiving. |