Daniel 4:26
Modern Translations
New International Version
The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules.

New Living Translation
But the stump and roots of the tree were left in the ground. This means that you will receive your kingdom back again when you have learned that heaven rules.

English Standard Version
And as it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be confirmed for you from the time that you know that Heaven rules.

Berean Study Bible
As for the command to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.

New American Standard Bible
And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will remain as yours after you recognize that it is Heaven that rules.

NASB 1995
And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will be assured to you after you recognize that it is Heaven that rules.

NASB 1977
‘And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will be assured to you after you recognize that it is Heaven that rules.

Amplified Bible
And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree [in the earth], your kingdom shall be restored to you after you recognize (understand fully) that Heaven rules.

Christian Standard Bible
As for the command to leave the tree’s stump with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.

Holman Christian Standard Bible
As for the command to leave the tree's stump with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.

Contemporary English Version
But he gave orders not to disturb the stump and roots. This is to show that you will be king once again, after you learn that the God who rules from heaven is in control.

Good News Translation
The angel ordered the stump to be left in the ground. This means that you will become king again when you acknowledge that God rules all the world.

GOD'S WORD® Translation
Since I said that the stump and the tree's roots were to be left, your kingdom will be restored to you as soon as you realize that heaven rules.

International Standard Version
Just as it was ordered to leave the stump of the tree in the ground along with its roots, so your kingdom will be restored to you when you realize that Heaven rules over everything.

NET Bible
They said to leave the taproot of the tree, for your kingdom will be restored to you when you come to understand that heaven rules.
Classic Translations
King James Bible
And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

New King James Version
“And inasmuch as they gave the command to leave the stump and roots of the tree, your kingdom shall be assured to you, after you come to know that Heaven rules.

King James 2000 Bible
And since they commanded to leave the stump of the tree roots; your kingdom shall be sure unto you, after you shall have known that the heavens do rule.

New Heart English Bible
Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be restored to you. After that you shall have known that the heavens do rule.

World English Bible
Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule.

American King James Version
And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule.

American Standard Version
And whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

A Faithful Version
And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots, your kingdom shall be sure to you after you shall have known that the heavens do rule.

Darby Bible Translation
And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall remain unto thee, after that thou shalt know that the heavens do rule.

English Revised Version
And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

Webster's Bible Translation
And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure to thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(4:23) Where as they sayd, that one should leaue the stumpe of the tree rootes, thy kingdome shall remaine vnto thee: after that, thou shalt knowe, that the heauens haue the rule.

Bishops' Bible of 1568
Moreouer, where as it was sayd, that the stumpe of the roote of the tree should be left still: it betokeneth, that thy kingdome shall remayne whole vnto thee, after thou hast learned to knowe that the power commeth from heauen.

Coverdale Bible of 1535
Morouer, where as it was sayde, that the rote of the tre shulde be be left still in the grounde: it betokeneth, yt thy kyngdome shall remayne whole vnto ye, after thou hast lerned to knowe, that the power commeth from heauen.
Literal Translations
Literal Standard Version
And that which they said—to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom abides for you, after that you know that the heavens are ruling.

Young's Literal Translation
And that which they said -- to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom for thee abideth, after that thou knowest that the heavens are ruling.

Smith's Literal Translation
And that they said to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom being sure to thee, from when thou shalt know that the heavens rule.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But whereas he commanded, that the stump of the roots thereof, that is, of the tree, should be left: thy kingdom shall remain to thee after thou shalt have known that power is from heaven.

Catholic Public Domain Version
But, since he commanded that the stump of its roots, that is, of the tree, should be left behind, your kingdom will be left for you, after you have realized that power is from divinity.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And because he said to leave the stump of its roots of the tree, your kingdom stands for you whenever you have known that authority is from Heaven

Lamsa Bible
And whereas he commanded to spare the stump and the tree roots, your kingdom shall be sure to you after you have learned that authority is from heaven.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

Brenton Septuagint Translation
And whereas they said, Leave the stumps of the roots of the tree; thy kingdom abides sure to thee from the time that thou shalt know the power of the heavens.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
As for the command to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.

Young's Literal Translation
{A9989.htm" title="{A9989">And{A1768.htm" title="{A1768"> that which{A560.htm" title="{A560"> they said{A9987.htm" title="{A9987">—to{A7662.htm" title="{A7662"> leave{A6136.htm" title="{A6136"> the stump{A8330.htm" title="{A8330"> of the roots{A1768.htm" title="{A1768"> of{A9988.htm" title="{A9988"> the{A363.htm" title="{A363"> tree{A9923.htm" title="{A9923">; thy{A4437.htm" title="{A4437"> kingdom{A9987.htm" title="{A9987"> for{A9923.htm" title="{A9923"> thee{A7011.htm" title="{A7011"> abideth{A4481.htm" title="{A4481">, after{A1768.htm" title="{A1768"> that{A3046.htm" title="{A3046"> thou knowest{A1768.htm" title="{A1768"> that{A9988.htm" title="{A9988"> the{A8065.htm" title="{A8065"> heavens{A7990.htm" title="{A7990"> are ruling.

Holman Christian Standard Bible
As for the command to leave the tree’s stump with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.

New American Standard Bible
And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will be assured to you after you recognize that [it is] Heaven [that] rules.

King James Bible
And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
Daniel 4:25
Top of Page
Top of Page