Daniel 8:16
Modern Translations
New International Version
And I heard a man's voice from the Ulai calling, "Gabriel, tell this man the meaning of the vision."

New Living Translation
And I heard a human voice calling out from the Ulai River, “Gabriel, tell this man the meaning of his vision.”

English Standard Version
And I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, and it called, “Gabriel, make this man understand the vision.”

Berean Study Bible
And I heard the voice of a man calling from between the banks of the Ulai: “Gabriel, explain the vision to this man.”

New American Standard Bible
And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, and he called out and said, “Gabriel, explain the vision to this man.

NASB 1995
And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, and he called out and said, "Gabriel, give this man an understanding of the vision."

NASB 1977
And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, and he called out and said, “Gabriel, give this man an understanding of the vision.”

Amplified Bible
And I heard the voice of a man between the banks of the Ulai, which called out and said, “Gabriel, give this man (Daniel) an understanding of the vision.”

Christian Standard Bible
I heard a human voice calling from the middle of the Ulai: “Gabriel, explain the vision to this man.”

Holman Christian Standard Bible
I heard a human voice calling from the middle of the Ulai: "Gabriel, explain the vision to this man."

Contemporary English Version
And from beside the Ulai River, a voice like that of a human said, "Gabriel, help him understand the vision."

Good News Translation
I heard a voice call out over the Ulai River, "Gabriel, explain to him the meaning of what he saw."

GOD'S WORD® Translation
I heard a man in Ulai [Gate] call loudly, "Gabriel, explain the vision to this man."

International Standard Version
I heard the voice of a man calling out from the Ulai Canal, 'Gabriel, interpret what that fellow has been seeing.'

NET Bible
Then I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai. It called out, "Gabriel, enable this person to understand the vision."
Classic Translations
King James Bible
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

New King James Version
And I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, who called, and said, “Gabriel, make this man understand the vision.”

King James 2000 Bible
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

New Heart English Bible
I heard a man's voice between the banks of the Ulai, and called out and said, "Gabriel, make this man understand the vision."

World English Bible
I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

American King James Version
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

American Standard Version
And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

A Faithful Version
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called and said, "Gabriel, make this one understand the vision."

Darby Bible Translation
And I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai; and he called and said, Gabriel, make this [man] to understand the vision.

English Revised Version
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Webster's Bible Translation
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I heard a mans voyce betweene the bankes of Vlai, which called, and sayde, Gabriel, make this man to vnderstand the vision.

Bishops' Bible of 1568
And I heard a mans voyce betweene Ulai, which cryed, and saide: O Gabriel make this man vnderstande the vision.

Coverdale Bible of 1535
And I herde a mans voyce in the ryuer off Vlai, which cryed, and sayde: O Gabriel, make this man vnderstonde the vision.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I hear a voice of man between [the banks of] Ulai, and he calls and says: Gabriel, cause this [one] to understand the appearance.

Young's Literal Translation
And I hear a voice of man between the banks of Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this one to understand the appearance.

Smith's Literal Translation
And I shall hear man's voice between Ulai, and he will call and say, Man of God, cause to this to understand the sight.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I heard the voice of a man between Ulai: and he called, and said: Gabriel, make this man to understand the vision.

Catholic Public Domain Version
And I heard the voice of a man within Ulai, and he called out and said, “Gabriel, make this one understand the vision.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I heard the voice of a man from the middle of Euli, who called, and said: “Gabriel, make this man understand this vision!”

Lamsa Bible
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, who called and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, who called, and said: 'Gabriel, make this man to understand the vision.'

Brenton Septuagint Translation
And I heard the voice of a man between the banks of the Ubal; and he called, and said, Gabriel, cause that man to understand the vision.
















Daniel 8:15
Top of Page
Top of Page