Modern Translations New International VersionAs you know, these mountains are across the Jordan, westward, toward the setting sun, near the great trees of Moreh, in the territory of those Canaanites living in the Arabah in the vicinity of Gilgal. New Living Translation (These two mountains are west of the Jordan River in the land of the Canaanites who live in the Jordan Valley, near the town of Gilgal, not far from the oaks of Moreh.) English Standard Version Are they not beyond the Jordan, west of the road, toward the going down of the sun, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oak of Moreh? Berean Study Bible Are not these mountains across the Jordan, west of the road toward the sunset, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal near the Oak of Moreh? New American Standard Bible Are they not across the Jordan, west of the road toward the sunset, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh? NASB 1995 "Are they not across the Jordan, west of the way toward the sunset, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh? NASB 1977 “Are they not across the Jordan, west of the way toward the sunset, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh? Amplified Bible Are they not across the Jordan, west of the road, toward the sunset, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh? Christian Standard Bible Aren’t these mountains across the Jordan, beyond the western road in the land of the Canaanites, who live in the Arabah, opposite Gilgal, near the oaks of Moreh? Holman Christian Standard Bible Aren't these mountains across the Jordan, beyond the western road in the land of the Canaanites, who live in the Arabah, opposite Gilgal, near the oaks of Moreh? Contemporary English Version You know that these two mountains are west of the Jordan River in land now controlled by the Canaanites living in the Jordan River valley. The mountains are west of the road near the sacred trees of Moreh on the other side of Gilgal. Good News Translation These two mountains are west of the Jordan River in the territory of the Canaanites who live in the Jordan Valley. They are toward the west, not far from the sacred trees of Moreh near the town of Gilgal.) GOD'S WORD® Translation (These mountains are on the west side of the Jordan, beyond the road that goes west, in the region of the Canaanites who live on the plains facing Gilgal, next to the oak trees of Moreh.) International Standard Version They're across the Jordan River to the west, aren't they, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal near the Oak of Moreh? NET Bible Are they not across the Jordan River, toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal near the oak of Moreh? Classic Translations King James BibleAre they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh? New King James Version Are they not on the other side of the Jordan, toward the setting sun, in the land of the Canaanites who dwell in the plain opposite Gilgal, beside the terebinth trees of Moreh? King James 2000 Bible Are they not on the other side of Jordan, by the way where the sun goes down, in the land of the Canaanites, who dwell in the plain opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh? New Heart English Bible Aren't they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh? World English Bible Aren't they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh? American King James Version Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goes down, in the land of the Canaanites, which dwell in the desert over against Gilgal, beside the plains of Moreh? American Standard Version Are they not beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh? A Faithful Version Are they not on the other side of the Jordan, by the way of the sunset, in the land of the Canaanites who dwell in the plain across from Gilgal beside the plains of Moreh? Darby Bible Translation Are they not on the other side of the Jordan, beyond the way toward the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell on the plain opposite to Gilgal, beside the oaks of Moreh? English Revised Version Are they not beyond Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites which dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh? Webster's Bible Translation Are they not on the other side of Jordan, by the way where the sun goeth down in the land of the Canaanites, who dwell in the plain over against Gilgal, beside the plains of Moreh? Early Modern Geneva Bible of 1587Are they not beyond Iorden on that part, where the sunne goeth downe in the land of the Canaanites, which dwel in the plaine ouer against Gilgal, beside the groue of Moreh? Bishops' Bible of 1568 Are not these mountaynes on the other side Iordane, on that part of the way where the sunne goeth downe, in the lande of the Chanaanites, whiche dwell in the playne ouer against Gilgal besyde the groue of Moreh? Coverdale Bible of 1535 which are beyonde Iordane the waye towarde the goinge downe of the Sonne, in the lode of the Cananites, which dwell in ye playne felde ouer agaynst Gilgal, besyde the Oke groue of More. Tyndale Bible of 1526 which are on the other syde Iordane on the backe side of the waye towarde the goynge doune of the sonne in the lode of the Cananites which dwell in the feldes ouer agenst Gilgal besyde moregroue. Literal Translations Literal Standard Versionare they not beyond the Jordan, behind the way of the going in of the sun, in the land of the Canaanite who is dwelling in the plain opposite Gilgal, near the oaks of Moreh? Young's Literal Translation are they not beyond the Jordan, behind the way of the going in of the sun, in the land of the Canaanite, who is dwelling in the plain over-against Gilgal, near the oaks of Moreh? Smith's Literal Translation Are they not in the other side of Jordan behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanite dwelling in the desert over against Gilgal, by the oaks of Moreh? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhich are beyond the Jordan, behind the way that goeth to the setting of the sun, in the land of the Chanaanite who dwelleth in the plain country over against Galgala, which is near the valley that reacheth and entereth far. Catholic Public Domain Version which are across the Jordan, behind the way which slopes toward the setting of the sun, in the land of the Canaanite, who lives in the plains opposite Gilgal, which is near the valley extending toward and entering a distant place. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, those are at the crossing of Jordan behind the way at the setting of the sun in the land of the Canaanites dwelling in the desert against Galgala and against the House of the Oak of Mamra. Lamsa Bible Behold, they are on the other side of the Jordan, behind the way, toward the setting of the sun, in the land of the Canaanites, who dwell in the low desert over against Gilgal, towards the house of the oak of Mamre. OT Translations JPS Tanakh 1917Are they not beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the terebinths of Moreh? Brenton Septuagint Translation Lo! are not these beyond Jordan, behind, westward in the land of Chanaan, which lies westward near Golgol, by the high oak? |