Modern Translations New International VersionNo one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD. New Living Translation “If a man’s testicles are crushed or his penis is cut off, he may not be admitted to the assembly of the LORD. English Standard Version “No one whose testicles are crushed or whose male organ is cut off shall enter the assembly of the LORD. Berean Study Bible No man with crushed or severed genitals may enter the assembly of the LORD. New American Standard Bible “No one who is emasculated or has his male organ cut off may enter the assembly of the LORD. NASB 1995 "No one who is emasculated or has his male organ cut off shall enter the assembly of the LORD. NASB 1977 “No one who is emasculated, or has his male organ cut off, shall enter the assembly of the LORD. Amplified Bible “He who has been castrated by having his testicles crushed or his male organ cut off shall not enter the congregation of the LORD. Christian Standard Bible “No man whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may enter the LORD’s assembly. Holman Christian Standard Bible No man whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may enter the LORD's assembly. Contemporary English Version If a man's private parts have been crushed or cut off, he cannot fully belong to the LORD's people. Good News Translation "No man who has been castrated or whose penis has been cut off may be included among the LORD's people. GOD'S WORD® Translation A man whose testicles are crushed or whose penis is cut off may never join the assembly of the LORD. International Standard Version "No man whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may participate in the assembly of the LORD. NET Bible A man with crushed or severed genitals may not enter the assembly of the LORD. Classic Translations King James BibleHe that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD. New King James Version “He who is emasculated by crushing or mutilation shall not enter the assembly of the LORD. King James 2000 Bible He that is a eunuch by crushing or mutilation shall not enter into the congregation of the LORD. New Heart English Bible No one whose testicles are crushed or whose male organ is cut off may enter the assembly of the LORD. World English Bible He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Yahweh. American King James Version He that is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD. American Standard Version He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah. A Faithful Version "He who is wounded, crushed, or who has his male member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD. Darby Bible Translation He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah. English Revised Version He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of the LORD. Webster's Bible Translation He that is wounded or mutilated in his secrets, shall not enter into the congregation of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587None that is hurt by bursting, or that hath his priuie member cut off, shall enter into the Congregation of the Lord. Bishops' Bible of 1568 None that is hurt by burstyng, or hath his priuie members cut of, shal come into the congregation of ye Lord. Coverdale Bible of 1535 There shal none that hath his stones broken or yt is gelded, come in to the cogregacion of the LORDE. Tyndale Bible of 1526 None that is gelded or hath his preuey membres cutt of, shall come in to the congregacion of the Lorde. Literal Translations Literal Standard Version“No one wounded, bruised, or cut in the genitals enters into the assembly of YHWH; Young's Literal Translation 'One wounded, bruised, or cut in the member doth not enter into the assembly of Jehovah; Smith's Literal Translation He wounded by crushing, and having the privy member cut off, shall not come in to the gathering of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAn eunuch, whose testicles are broken or cut away, or yard cut off, shall not enter into the church of the Lord. Catholic Public Domain Version “A eunuch, one whose testicles have been debilitated or cut off, or whose penis has been cut off, shall not enter into the church of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated"An adulterer shall not enter the assembly of LORD JEHOVAH. Lamsa Bible NO adulterer shall enter into the assembly of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917He that is crushed or maimed in his privy parts shall not enter into the assembly of the LORD. Brenton Septuagint Translation He that is fractured or mutilated in his private parts shall not enter into the assembly of the Lord. |