Modern Translations New International VersionSo Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you will know that it was the LORD who brought you out of Egypt, New Living Translation So Moses and Aaron said to all the people of Israel, “By evening you will realize it was the LORD who brought you out of the land of Egypt. English Standard Version So Moses and Aaron said to all the people of Israel, “At evening you shall know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, Berean Study Bible So Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, New American Standard Bible So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, “At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt; NASB 1995 So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt; NASB 1977 So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, “At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt; Amplified Bible So Moses and Aaron said to all Israel, “At evening you shall know that the LORD has brought you out of the land of Egypt, Christian Standard Bible So Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, Holman Christian Standard Bible So Moses and Aaron said to all the Israelites: "This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt; Contemporary English Version Moses and Aaron told the people, "This evening you will know that the LORD was the one who rescued you from Egypt. Good News Translation So Moses and Aaron said to all the Israelites, "This evening you will know that it was the LORD who brought you out of Egypt. GOD'S WORD® Translation So Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you will know that it was the LORD who brought you out of Egypt. International Standard Version So Moses and Aaron addressed the entire congregation of the Israelis: "This evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt, NET Bible Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt, Classic Translations King James BibleAnd Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt: New King James Version Then Moses and Aaron said to all the children of Israel, “At evening you shall know that the LORD has brought you out of the land of Egypt. King James 2000 Bible And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At evening, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt: New Heart English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt; World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; American King James Version And Moses and Aaron said to all the children of Israel, At even, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt: American Standard Version And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt; A Faithful Version And Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At sunset, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt. Darby Bible Translation And Moses and Aaron said to all the children of Israel, In the evening, then shall ye know that Jehovah has brought you out from the land of Egypt; English Revised Version And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt: Webster's Bible Translation And Moses and Aaron said to all the children of Israel, At evening, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt: Early Modern Geneva Bible of 1587Then Moses and Aaron sayde vnto all the children of Israel, At euen ye shal know, that the Lord brought you out of the land of Egypt: Bishops' Bible of 1568 And Moyses and Aaron sayde vnto the chyldren of Israel: At euen ye shall know that it is the Lord which brought you out of the lande of Egypt. Coverdale Bible of 1535 Moses and Aaron saide vnto all the children of Israel: At euen ye shall knowe, that the LORDE hath brought you out of the lode of Egipte, Tyndale Bible of 1526 And Moses ad Aaro sayde vnto all the childere of Israel: at euen he shall knowe that it is the Lorde, which broughte you out of the lade of Egipte Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses says—Aaron also—to all the sons of Israel, “Evening—and you have known that YHWH has brought you out from the land of Egypt; Young's Literal Translation And Moses saith -- Aaron also -- unto all the sons of Israel, 'Evening -- and ye have known that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt; Smith's Literal Translation And Moses will say, and Aaron, to all the sons of Israel, The evening, and ye knew that Jehovah brought you out of the land of Egypt: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses and Aaron said to the children of Israel: In the evening you shall know that the Lord hath brought you forth out of the land of Egypt: Catholic Public Domain Version And Moses and Aaron said to the sons of Israel: “In the evening, you will know that the Lord has led you away from the land of Egypt. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Moshe and Ahron said to all the children of Israel, “In the evening you will know that LORD JEHOVAH brought you out from Egypt: Lamsa Bible And Moses and Aaron said to all the children of Israel, At evening, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt; OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses and Aaron said unto all the children of Israel: 'At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt; Brenton Septuagint Translation And Moses and Aaron said to all the congregation of the children of Israel, At even ye shall know that the Lord has brought you out of the land of Egypt; |