Ezekiel 16:16
Modern Translations
New International Version
You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty.

New Living Translation
You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?

English Standard Version
You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.

Berean Study Bible
You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred!

New American Standard Bible
You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors, and committed prostitution on them, which should not come about nor happen.

NASB 1995
"You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors and played the harlot on them, which should never come about nor happen.

NASB 1977
“And you took some of your clothes, made for yourself high places of various colors, and played the harlot on them, which should never come about nor happen.

Amplified Bible
You took some of your clothes and made for yourself [decorated] high places and shrines of various colors and prostituted yourself on them—things which should never have come about and taken place.

Christian Standard Bible
You took some of your clothing and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened!

Holman Christian Standard Bible
You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened!

Contemporary English Version
You made shrines for yourself and decorated them with some of your clothes. That's where you took your visitors to have sex with them. These things should never have happened!

Good News Translation
You used some of your clothes to decorate your places of worship, and just like a prostitute, you gave yourself to everyone.

GOD'S WORD® Translation
You took some of your clothes and made your worship sites colorful. This is where you acted like a prostitute. Such things shouldn't happen. They shouldn't occur.

International Standard Version
You took some of your clothes and made gaily-colored high places and prostituted yourself all around them—something which had never happened before nor will ever happen again.

NET Bible
You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.
Classic Translations
King James Bible
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

New King James Version
You took some of your garments and adorned multicolored high places for yourself, and played the harlot on them. Such things should not happen, nor be.

King James 2000 Bible
And of your garments you did take, and adorned your high places with various colors, and played the harlot on them: the like things have never been, neither shall be.

New Heart English Bible
You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: the like things shall not come, neither shall it be so.

World English Bible
You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].

American King James Version
And of your garments you did take, and decked your high places with divers colors, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

American Standard Version
And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: the like things'shall not come, neither shall it be'so .

A Faithful Version
And you took from your clothes and adorned your high places with different colors, and played the harlot on them. Such things should not happen, nor should ever be!

Darby Bible Translation
And of thy garments thou didst take, and madest for thyself high places decked with divers colours, and didst play the harlot thereupon: [the like] hath not come to pass, and shall be no more.

English Revised Version
And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colours, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.

Webster's Bible Translation
And of thy garments thou didst take, and deck thy high places with divers colors, and play the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And thou didest take thy garments, & deckedst thine hie places with diuers colours, and playedst the harlot thereupon: the like thinges shall not come, neither hath any done so.

Bishops' Bible of 1568
Thou didst take thy garmentes, and deckt thy hye places with diuers colours, and played the harlot thervpon, they come not, and it shall not be.

Coverdale Bible of 1535
Yee thou hast taken thy garmetes of dyuerse colours, & deckte thine aulters therwith, where vpon thou mightest fulfill thine whordome, of soch a fashion, as neuer was done, ner shalbe.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you take from your garments, "" And make spotted high-places for yourself, "" And go whoring on them, "" They are not coming in—nor will it be!

Young's Literal Translation
And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be!

Smith's Literal Translation
And thou wilt take from thy garments and make to thee heights being spotted, and thou wilt commit fornication upon them: thou earnest not in, and it shall not be.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And taking of thy garments thou hast made thee high places sewed together on each side: and hast played the harlot upon them, as hath not been done before, nor shall be hereafter.

Catholic Public Domain Version
And taking from your garments, you made for yourself exalted things, having sewed together disparate pieces. And you fornicated upon them, in a way that has not been done before, nor will be in the future.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you took some of my garments and you made female idols for yourself and you committed fornication with them. You shall not enter them and they shall not be yours

Lamsa Bible
And you took some of my garments and decorated the high places for yourself, and played the harlot upon them; they shall not be brought back, neither shall they be yours.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thou didst take of thy garments, and didst make for thee high places decked with divers colours, and didst play the harlot upon them; the like things shall not come, neither shall it be so.

Brenton Septuagint Translation
and thou didst take of thy garments, and madest to thyself idols of needlework, and didst go a-whoring after them; therefore thou shalt never come in, nor shall the like take place.
















Ezekiel 16:15
Top of Page
Top of Page