Ezekiel 39:14
Modern Translations
New International Version
People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground. "'After the seven months they will carry out a more detailed search.

New Living Translation
“After seven months, teams of men will be appointed to search the land for skeletons to bury, so the land will be made clean again.

English Standard Version
They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land, so as to cleanse it. At the end of seven months they will make their search.

Berean Study Bible
And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying the invaders who remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search.

New American Standard Bible
“They will also select men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will conduct a search.

NASB 1995
"They will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.

NASB 1977
“And they will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.

Amplified Bible
“They will elect men who will constantly go through the land, [men commissioned] to bury those who were passing through, those bodies that lie unburied on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will do a search.

Christian Standard Bible
“ ‘They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.

Holman Christian Standard Bible
They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.

Contemporary English Version
After those seven months, the people will appoint a group of men to look for any dead bodies left unburied. This must be done for seven months to make sure that the land is no longer unclean.

Good News Translation
After the seven months are over, men will be chosen to travel through the land in order to find and bury those bodies remaining on the ground, so that they can make the land clean.

GOD'S WORD® Translation
" 'People will be chosen to go through the land and make it clean. With the help of others they will bury the dead soldiers that are still on the ground. At the end of seven months they will begin their search.

International Standard Version
"Men will be assigned to travel continuously throughout the land, exploring for seven full months as they go about burying the bodies that remain from the battle on the surface of the ground, so that the land may be sterilized.

NET Bible
They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.
Classic Translations
King James Bible
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

New King James Version
“They will set apart men regularly employed, with the help of a search party, to pass through the land and bury those bodies remaining on the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.

King James 2000 Bible
And they shall set apart men of continual employment, passing through the land to bury with the travelers those that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they make a search.

New Heart English Bible
They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

World English Bible
They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

American King James Version
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain on the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

American Standard Version
And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land, and, with them that pass through, those that bury them that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

A Faithful Version
"And they shall employ men to continually search the land, burying those who remain on the face of the earth, to cleanse it. At the end of seven months they shall begin the search.

Darby Bible Translation
And they shall sever out men of continual employment to go through the land, who, with the passers-by, shall bury those that remain upon the face of the land, to cleanse it: at the end of seven months shall they make a search.

English Revised Version
And they shall sever out men of continual employment, that shall pass through the land to bury them that pass through, that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

Webster's Bible Translation
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they shall chuse out men to goe continually through the lande with them that trauaile, to bury those that remaine vpon ye ground, and clense it: they shall search to the ende of seuen moneths.

Bishops' Bible of 1568
They shall chose out men to go continually thorowe the lande, to burie as they passe through those that remayne vpon the ground, to cleanse it: after the end of seuen monethes, shall they make their searche.

Coverdale Bible of 1535
They shal ordene men also to be deedburiers, euer goinge thorow the lode, and appoynte them certayne places to bury those in, which remayne vpon the felde, that the londe maye be clensed. From ende to ende shal they seke, and that vij monethes loge.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they separate men for continual employment, with those passing through, passing on through the land, burying those who are left on the face of the earth, to cleanse it. At the end of seven months they search.

Young's Literal Translation
And men for continual employment they separate, passing on through the land, burying with those passing by those who are left on the face of the earth, to cleanse it: at the end of seven months they search.

Smith's Literal Translation
And they shall separate men continually, passing through in the land burying those transported with those remaining upon the face of the earth, to cleanse it: from the end of seven months they shall search.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall appoint men to go continually about the land, to bury and to seek out them that were remaining upon the face of the earth, that they may cleanse it: and after seven months they shall begin to seek.

Catholic Public Domain Version
And they shall appoint men to continually examine the earth, so that they may seek out and bury those who have remained on the surface of the earth, so that they may cleanse it. Then, after seven months, they will begin to seek.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And after seven months there shall be men constantly walking in the land, and burying those who were left in the land, so that it would be cleansed

Lamsa Bible
Even seven months after, there shall be men who will travel continually through the land burying those who are left lying on the face of the land, to cleanse it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land to bury with them that pass through those that remain upon the face of the land, to cleanse it; after the end of seven months shall they search.

Brenton Septuagint Translation
And they shall appoint men continually to go over the land, to bury them that have been left on the face of the earth, to cleanse it after the space of seven months, and they shall seek them out.
















Ezekiel 39:13
Top of Page
Top of Page