Genesis 31:48
Modern Translations
New International Version
Laban said, "This heap is a witness between you and me today." That is why it was called Galeed.

New Living Translation
Then Laban declared, “This pile of stones will stand as a witness to remind us of the covenant we have made today.” This explains why it was called Galeed—“Witness Pile.”

English Standard Version
Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” Therefore he named it Galeed,

Berean Study Bible
Then Laban declared, “This mound is a witness between you and me this day.” Therefore the place was called Galeed.

New American Standard Bible
Laban said, “This heap is a witness between you and me this day.” Therefore it was named Galeed,

NASB 1995
Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore it was named Galeed,

NASB 1977
And Laban said, “This heap is a witness between you and me this day.” Therefore it was named Galeed;

Amplified Bible
Laban said, “This mound [of stones] is a witness [a reminder of the oath taken] today between you and me.” Therefore he [also] called the name Galeed,

Christian Standard Bible
Then Laban said, “This mound is a witness between you and me today.” Therefore the place was called Galeed

Holman Christian Standard Bible
Then Laban said, "This mound is a witness between you and me today." Therefore the place was called Galeed

Contemporary English Version
Laban said to Jacob, "This pile of rocks will remind us of our agreement." That's why the place was named Galeed.

Good News Translation
Laban said to Jacob, "This pile of rocks will be a reminder for both of us." That is why that place was named Galeed.

GOD'S WORD® Translation
Laban said, "This pile of stones stands as a witness between you and me today." This is why it was named Galeed

International Standard Version
Then Laban said, "This stack will serve as a witness between you and me today." That's how the place came to be named Galeed.

NET Bible
Laban said, "This pile of stones is a witness of our agreement today." That is why it was called Galeed.
Classic Translations
King James Bible
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;

New King James Version
And Laban said, “This heap is a witness between you and me this day.” Therefore its name was called Galeed,

King James 2000 Bible
And Laban said, This heap is a witness between me and you this day. Therefore was the name of it called Galeed;

New Heart English Bible
Laban said, "This mound is a witness between me and you today." Therefore it was named Galeed

World English Bible
Laban said, "This heap is witness between me and you this day." Therefore it was named Galeed

American King James Version
And Laban said, This heap is a witness between me and you this day. Therefore was the name of it called Galeed;

American Standard Version
And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

A Faithful Version
And Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore the name of it was called Heap of Testimony,

Darby Bible Translation
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed,

English Revised Version
And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

Webster's Bible Translation
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For Laban sayd, This heape is witnesse betweene me and thee this day: therefore he called the name of it Galeed.

Bishops' Bible of 1568
Then saide Laban: this heape is witnesse betwene thee and me this day, therfore it is called Galeed,

Coverdale Bible of 1535
Then sayde Laban: This heape be wytnesse betwene me and the this daye (therfore is it called Gilead)

Tyndale Bible of 1526
Than sayde Laban: this heape be witnesse betwene the and me this daye (therfore is it called Gilead)
Literal Translations
Literal Standard Version
And Laban says, “This heap [is] witness between me and you today”; therefore has he called its name Galeed;

Young's Literal Translation
And Laban saith, 'This heap is witness between me and thee to-day;' therefore hath he called its name Galeed;

Smith's Literal Translation
And Laban will say, This heap a witness between me and between thee this day, for this its name was called Gilead:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Laban said: This heap shall be a witness between me and thee this day, and therefore the name thereof was called Galaad, that is, The witness heap.

Catholic Public Domain Version
And Laban said: “This tomb will be a witness between me and you this day.” (And for this reason, its name has been called Gilead, that is, ‘Tomb of Witness.’)

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Laban said, “This mound is a witness between me and you today”; because of this, he called its name Galeed

Lamsa Bible
And Laban said, This heap is a witness between me and you this day. Therefore he called its name Galead.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Laban said: 'This heap is witness between me and thee this day.' Therefore was the name of it called Galeed;

Brenton Septuagint Translation
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and the pillar, which I have set between me and thee; this heap witnesses, and this pillar witnesses; therefore its name was called, the Heap witnesses.
















Genesis 31:47
Top of Page
Top of Page