Modern Translations New International VersionWhen that year was over, they came to him the following year and said, "We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land. New Living Translation But that year ended, and the next year they came again and said, “We cannot hide the truth from you, my lord. Our money is gone, and all our livestock and cattle are yours. We have nothing left to give but our bodies and our land. English Standard Version And when that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land. Berean Study Bible When that year was over, they came to him the second year and said, “We cannot hide from our lord that our money is gone and all our livestock belongs to you. There is nothing left for our lord except our bodies and our land. New American Standard Bible But when that year ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord the fact that our money is all spent, and the livestock are my lord’s. There is nothing left for my lord except our bodies and our lands. NASB 1995 When that year was ended, they came to him the next year and said to him, "We will not hide from my lord that our money is all spent, and the cattle are my lord's. There is nothing left for my lord except our bodies and our lands. NASB 1977 And when that year was ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent, and the cattle are my lord’s. There is nothing left for my lord except our bodies and our lands. Amplified Bible When that year was ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord [the fact] that our money is spent; my lord also has our herds of livestock; there is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands. Christian Standard Bible When that year was over, they came the next year and said to him, “We cannot hide from our lord that the silver is gone and that all our livestock belongs to our lord. There is nothing left for our lord except our bodies and our land. Holman Christian Standard Bible When that year was over, they came the next year and said to him, "We cannot hide from our lord that the money is gone and that all our livestock belongs to our lord. There is nothing left for our lord except our bodies and our land. Contemporary English Version Then the people came to him and said: Sir, there's no way we can hide the truth from you. We are broke, and we don't have any more animals. We have nothing left except ourselves and our land. Good News Translation The following year they came to him and said, "We will not hide the fact from you, sir, that our money is all gone and our livestock belongs to you. There is nothing left to give you except our bodies and our lands. GOD'S WORD® Translation When that year was over, they came to him the next year. "Sir," they said to him, "you know that our money is gone, and you have all our livestock. There's nothing left to bring you except our bodies and our land. International Standard Version The following year, they came to him and reminded him, "We won't hide from you, your Excellency, that we've spent all of our money, and that our livestock all belong to you. There's nothing left to trade with you, your Excellency, except our bodies and our territories. NET Bible When that year was over, they came to him the next year and said to him, "We cannot hide from our lord that the money is used up and the livestock and the animals belong to our lord. Nothing remains before our lord except our bodies and our land. Classic Translations King James BibleWhen that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: New King James Version When that year had ended, they came to him the next year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is gone; my lord also has our herds of livestock. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands. King James 2000 Bible When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also has our herds of cattle; there is not anything left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: New Heart English Bible When that year was over, they came to him the next year and said to him, "We will not hide from my lord that all our silver is spent and that the herds of livestock belong to my lord. There is nothing left, as my lord can see, except our bodies and our lands. World English Bible When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, "We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands. American King James Version When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also has our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: American Standard Version And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: A Faithful Version When that year was ended, they came to him the second year and said, "We will not hide it from my lord, that our silver is spent, also our herds of livestock have gone to my lord. Nothing is left in the sight of my lord, but our bodies and our lands. Darby Bible Translation And that year ended; and they came to him the second year, and said to him, We will not hide [it] from my lord that since [our] money is come to an end, and the herds of cattle are in the possession of my lord, nothing is left before my lord but our bodies and our land. English Revised Version And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: Webster's Bible Translation When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not aught left in the sight of my lord, but our bodies and our lands: Early Modern Geneva Bible of 1587But when the yeere was ended, they came vnto him the next yeere, and sayd vnto him, We will not hide from my lord, that since our money is spent, and my lord hath the heards of the cattel, there is nothing left in the sight of my lorde, but our bodies and our ground. Bishops' Bible of 1568 But when that yere was ended, they came vnto hym the next yere, and sayde vnto hym: We wyl not hyde it from my lorde, howe that our money is spent: my lorde also had our heardes of cattel, nether is ther ought left in ye sight of my lorde but euen our bodies & our landes. Coverdale Bible of 1535 Whan yt yeare was ended, they came vnto him the next yeare, & sayde vnto him: We wil not hyde it from or lorde, yt not onely the money, but all the catell also is spent vnto or lorde: & there is nothinge left more for or lorde, but onely or body & oure lande. Tyndale Bible of 1526 When that yere was ended they came vnto him the nexte yere and sayde vnto him: we will not hydest from my lorde how that we haue nether money nor catell for my lorde: there is no moare left for my lorde but euen oure bodies and oure londes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd that year is finished, and they come to him on the second year, and say to him, “We do not hide from my lord, that since the money has been finished, and possession of the livestock [is] to my lord, there has not been left before my lord except our bodies, and our ground; Young's Literal Translation And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, 'We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle is unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground; Smith's Literal Translation And that year will be ended, and they will come to him in the second year, and will say to him, We will not hide from my lord if the silver was spent; and the possession of the cattle to my lord; and there was not left before my lord except but our bodies and our lands. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they came the second year, and said to him: We will not hide from our lord, how that our money is spent, and our cattle also are gone: neither art thou ignorant that we have nothing now left but our bodies and our lands. Catholic Public Domain Version Likewise, they came the second year, and they said to him: “We will not conceal from our lord that our money is gone; likewise our cattle are gone. Neither are you unaware that we have nothing left but our bodies and our land. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd that year ended, and they came to him in the next year, and they said to him, “We will not hide from our Lord, because all money is spent and the cattle of oxen are with our Lord, and nothing is left before our Lord except our lives and our lands: Lamsa Bible When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide it from our lord, for the money is spent; and our lord also has all the herds and cattle; there is nothing left in the sight of our lord but our persons and our lands; OT Translations JPS Tanakh 1917And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him: 'We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands. Brenton Septuagint Translation And that year passed, and they came to him in the second year, and said to him, Must we then be consumed from before our lord? for if our money has failed, and our possessions, and our cattle, brought to thee our lord, and there has not been left to us before our lord more than our own bodies and our land, we are indeed destitute. |