Modern Translations New International VersionWe have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain, New Living Translation This hope is a strong and trustworthy anchor for our souls. It leads us through the curtain into God’s inner sanctuary. English Standard Version We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner place behind the curtain, Berean Study Bible We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain, New American Standard Bible This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and reliable and one which enters within the veil, NASB 1995 This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and one which enters within the veil, NASB 1977 This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and one which enters within the veil, Amplified Bible This hope [this confident assurance] we have as an anchor of the soul [it cannot slip and it cannot break down under whatever pressure bears upon it]—a safe and steadfast hope that enters within the veil [of the heavenly temple, that most Holy Place in which the very presence of God dwells], Christian Standard Bible We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain. Holman Christian Standard Bible We have this hope as an anchor for our lives, safe and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain. Contemporary English Version This hope is like a firm and steady anchor for our souls. In fact, hope reaches behind the curtain and into the most holy place. Good News Translation We have this hope as an anchor for our lives. It is safe and sure, and goes through the curtain of the heavenly temple into the inner sanctuary. GOD'S WORD® Translation We have this confidence as a sure and strong anchor for our lives. This confidence goes into the [holy] place behind the curtain International Standard Version That hope, firm and secure like an anchor for our souls, reaches behind the curtain NET Bible We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain, Classic Translations King James BibleWhich hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil; New King James Version This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters the Presence behind the veil, King James 2000 Bible Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil; New Heart English Bible This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the curtain; World English Bible This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil; American King James Version Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil; American Standard Version which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil; A Faithful Version Which hope we have as an anchor of the soul, both secure and steadfast, and which enters into the sanctuary within the veil; Darby Bible Translation which we have as anchor of the soul, both secure and firm, and entering into that within the veil, English Revised Version which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil; Webster's Bible Translation Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which entereth into that within the vail; Early Modern Geneva Bible of 1587Which hope we haue, as an ancre of the soule, both sure and stedfast, and it entreth into that which is within the vaile, Bishops' Bible of 1568 Which Coverdale Bible of 1535 which (hope) we haue as a sure and stedfast anker of oure soule. Which (hope) also entreth in, in to those thinges that are within ye vayle, Tyndale Bible of 1526 which hope we have as an ancre of the soule both sure and stedfast. Which hope also entreth in into tho thynges which are with in the vayle Literal Translations Literal Standard Versionwhich we have, as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and entering into that within the veil, Berean Literal Bible which we have as an anchor of the soul, both sure and unshakable and entering into that within the veil, Young's Literal Translation which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail, Smith's Literal Translation Which we have as an anchor of the soul, unshaken and firm, and entering into that further within the veil. Literal Emphasis Translation Which we have as an anchor of the soul, secure and firm; and entering into that within the veil, Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhich we have as an anchor of the soul, sure and firm, and which entereth in even within the veil; Catholic Public Domain Version This we have as an anchor of the soul, safe and sound, which advances even to the interior of the veil, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhich we have as an anchor that holds fast in our soul, which will not be moved, and has entered inside the veil, Lamsa Bible That promise is like an anchor to us; it upholds the soul so that it may not be shaken, and it penetrates beyond the veil of the temple; NT Translations Anderson New Testamentwhich, hope we have as an anchor for the soul, both sure and steadfast, and which enters in beyond the vail, Godbey New Testament which we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast and entering into that which is in the veil, Haweis New Testament which, as an anchor for our soul, we hold both sure and stedfast, and entering into the sanctuary within the vail, Mace New Testament might have strong consolation to serve as a sure and stedfast anchor to the soul: till it arrives within the veil, Weymouth New Testament That hope we have as an anchor of the soul--an anchor that can neither break nor drag. It passes in behind the veil, Worrell New Testament which we have as an anchor of the soul, both sure and firm, and entering into the place within the veil; Worsley New Testament which we have as an anchor of the soul safe and stedfast, and which entereth within the veil. |