Modern Translations New International Versionto whom he said, "This is the resting place, let the weary rest"; and, "This is the place of repose"-- but they would not listen. New Living Translation God has told his people, “Here is a place of rest; let the weary rest here. This is a place of quiet rest.” But they would not listen. English Standard Version to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear. Berean Study Bible to whom He has said: “This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose.” But they would not listen. New American Standard Bible He who said to them, “This is the place of quiet, give rest to the weary,” And, “This is the resting place,” but they would not listen. NASB 1995 He who said to them, "Here is rest, give rest to the weary," And, "Here is repose," but they would not listen. NASB 1977 He who said to them, “Here is rest, give rest to the weary,” And, “Here is repose,” but they would not listen. Amplified Bible He who said to them, “This is the place of quiet, give rest to the weary,” And, “This is the resting place,” yet they would not listen. Christian Standard Bible He had said to them, “This is the place of rest; let the weary rest; this is the place of repose.” But they would not listen. Holman Christian Standard Bible He had said to them:" This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose." But they would not listen. Contemporary English Version He promised you perfect peace and rest, but you refused to listen. Good News Translation He offered rest and comfort to all of you, but you refused to listen to him. GOD'S WORD® Translation He will say to them, "This is a place for comfort. This is a place of rest for those who are tired. This is a place for them to rest." But they weren't willing to listen. International Standard Version to whom he said, "This is the resting place, so give rest to the weary"' and, "This is the place of repose"— but they would not listen. NET Bible In the past he said to them, "This is where security can be found. Provide security for the one who is exhausted! This is where rest can be found." But they refused to listen. Classic Translations King James BibleTo whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. New King James Version To whom He said, “This is the rest with which You may cause the weary to rest,” And, “This is the refreshing”; Yet they would not hear. King James 2000 Bible To whom he said, This is the rest with which you may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. New Heart English Bible to whom he said, "This is the resting place. Give rest to weary;" and "This is the refreshing;" but they would not listen. World English Bible to whom he said, "This is the resting place. Give rest to weary;" and "This is the refreshing;" yet they would not hear. American King James Version To whom he said, This is the rest with which you may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. American Standard Version to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear. A Faithful Version To whom He said, "This is the rest He gives to the weary;" and "This is the refreshing," yet they were not willing to hear. Darby Bible Translation to whom he said, This is the rest: cause the weary to rest; and this is the refreshing. But they would not hear. English Revised Version to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear. Webster's Bible Translation To whom he said, This is the rest with which ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. Early Modern Geneva Bible of 1587Vnto whome hee saide, This is the rest: giue rest to him that is weary: and this is the refreshing, but they would not heare. Bishops' Bible of 1568 If any man say vnto them, lo, this is the rest wherewith ye may ease hym that is weerie, this is the refreshing: they wyll not hearken. Coverdale Bible of 1535 This shal bringe rest, yf one refresh the weery, ye this shal bringe rest. But they had no will to heare. Literal Translations Literal Standard VersionTo whom He has said, “This [is] the rest, give rest to the weary, "" And this—the refreshing”: And they have not been willing to hear, Young's Literal Translation Unto whom He hath said, 'This is the rest, give ye rest to the weary, And this -- the refreshing:' And they have not been willing to hear, Smith's Literal Translation To whom he said to them, This the rest they caused to the weary to rest; and this the quiet: and they would not hear. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo whom he said: This is my rest, refresh the weary, and this is my refreshing: and they would not hear. Catholic Public Domain Version He said to them: “This is my rest. Refresh the weary,” and, “This is my refreshment.” And yet they were unwilling to listen. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor I said to them: “This is my rest. Give rest to the troubled and this is the stillness”, and they chose not to hear Lamsa Bible For I have said to them, This is the place of my rest, wherewith I may cause the weary to rest; and this is the place of tranquillity; but they would not listen. OT Translations JPS Tanakh 1917To whom it was said: 'This is the rest, Give ye rest to the weary; And this is the refreshing'; Yet they would not hear. Brenton Septuagint Translation This is the rest to him that is hungry, and this is the calamity: but they would not hear. |