Modern Translations New International Versiontell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear. New Living Translation Yes, tell us what will occur in the days ahead. Then we will know you are gods. In fact, do anything—good or bad! Do something that will amaze and frighten us. English Standard Version Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified. Berean Study Bible Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay. New American Standard Bible Declare the things that are going to come afterward, So that we may know that you are gods; Indeed, do good or evil, that we may be afraid and fear together. NASB 1995 Declare the things that are going to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, do good or evil, that we may anxiously look about us and fear together. NASB 1977 Declare the things that are going to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, do good or evil, that we may anxiously look about us and fear together. Amplified Bible Tell us the things that are to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, you should do something good or do evil, that we may be afraid and fear [you] together [as we observe the miracle]. Christian Standard Bible Tell us the coming events, then we will know that you are gods. Indeed, do something good or bad, then we will be in awe when we see it. Holman Christian Standard Bible Tell us the coming events, then we will know that you are gods. Indeed, do something good or bad, then we will be in awe and perceive. Contemporary English Version Prove that you are gods by making your predictions come true. Do something good or evil, so we can be amazed and terrified. Good News Translation Tell us what the future holds--then we will know that you are gods! Do something good or bring some disaster; fill us with fear and awe! GOD'S WORD® Translation Tell us what's going to happen so that we may know that you are gods. Yes, do something, good or evil, to intimidate us and make us afraid. International Standard Version Tell us what the future holds, so we may know that you are gods! Yes, do something good or something bad, so we may hear and gaze at it together.'" NET Bible Predict how future events will turn out, so we might know you are gods. Yes, do something good or bad, so we might be frightened and in awe. Classic Translations King James BibleShew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. New King James Version Show the things that are to come hereafter, That we may know that you are gods; Yes, do good or do evil, That we may be dismayed and see it together. King James 2000 Bible Show the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. New Heart English Bible Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together. World English Bible Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together. American King James Version Show the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. American Standard Version Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. A Faithful Version Reveal the things that are to come after this, so that we may know that you are gods. Yea, do good, or do evil, so that we may be dismayed and see together. Darby Bible Translation declare the things that are to happen hereafter, that we may know that ye are gods; yea, do good, or do evil, that we may be astonished, and behold it together. English Revised Version Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. Webster's Bible Translation Show the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. Early Modern Geneva Bible of 1587Shewe the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yea, doe good or doe euill, that we may declare it, and beholde it together. Bishops' Bible of 1568 Either shewe vs thinges for to come, and tell vs what shall be done hereafter, so shall we know that ye are gods: do something either good or bad, so wyl we both knowledge the same, and tell it out. Coverdale Bible of 1535 Ether, let the shewe vs thinges for to come, and tel vs what shalbe done herafter: so shal we knowe, that they be goddes. Shewe somthinge, ether good or bad, so wil we both knowlege ye same, & tel it out. Literal Translations Literal Standard VersionDeclare the things that are coming hereafter, "" And we know that you [are] gods, "" Indeed, you may do good or do evil, "" And we look around and see [it] together. Young's Literal Translation Declare the things that are coming hereafter, And we know that ye are gods, Yea, ye may do good or do evil, And we look around and see it together. Smith's Literal Translation Announce the things coming hereafter, and we shall know that ye are God: also will ye do good or will ye do evil, and we shall look around for help and see together. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShew the things that are to come hereafter, and we shall know that ye are gods. Do ye also good or evil, if you can: and let us speak, and see together. Catholic Public Domain Version Announce the things that will occur in the future, and we will know that you are gods. Likewise, accomplish good or evil, if you are able, and let us speak of it and see it together. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShow us the signs that are going to occur and we shall know that you are gods. Also do good and do evil, and we will be informed and we will see together Lamsa Bible Show us the wonders that are to come hereafter, that we may know that you are gods; yea, do good, or do evil, that we may relate it and behold it together. OT Translations JPS Tanakh 1917Declare the things that are to come hereafter, That we may know that ye are gods; Yea, do good, or do evil, That we may be dismayed, and behold it together. Brenton Septuagint Translation tell us, declare ye to us the things that are coming on at the last time, and we shall know that ye are gods: do good, and do evil, and we shall wonder, and see at the same time |