Modern Translations New International VersionWoe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes, New Living Translation What sorrow for those who drag their sins behind them with ropes made of lies, who drag wickedness behind them like a cart! English Standard Version Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, who draw sin as with cart ropes, Berean Study Bible Woe to those who draw iniquity with cords of deceit and pull sin along with cart ropes, New American Standard Bible Woe to those who drag wrongdoing with the cords of deceit, And sin as if with cart ropes; NASB 1995 Woe to those who drag iniquity with the cords of falsehood, And sin as if with cart ropes; NASB 1977 Woe to those who drag iniquity with the cords of falsehood, And sin as if with cart ropes; Amplified Bible Woe (judgment is coming) to those who drag along wickedness with cords of falsehood, And sin as if with cart ropes [towing their own punishment]; Christian Standard Bible Woe to those who drag iniquity with cords of deceit and pull sin along with cart ropes, Holman Christian Standard Bible Woe to those who drag wickedness with cords of deceit and pull sin along with cart ropes, Contemporary English Version You are in for trouble! The lies you tell are like ropes by which you drag along sin and evil. Good News Translation You are doomed! You are unable to break free from your sins. GOD'S WORD® Translation How horrible it will be for those who string people along with lies and empty promises, whose lives are sinful. International Standard Version "How terrible it will be for those who parade iniquity with cords of falsehood, who draw sin along as with a cart rope; NET Bible Those who pull evil along using cords of emptiness are as good as dead, who pull sin as with cart ropes. Classic Translations King James BibleWoe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: New King James Version Woe to those who draw iniquity with cords of vanity, And sin as if with a cart rope; King James 2000 Bible Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: New Heart English Bible Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it." World English Bible Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, and wickedness as with cart rope; American King James Version Woe to them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: American Standard Version Woe unto them that draw iniquity with cords of falsehood, and sin as it were with a cart rope; A Faithful Version Woe to those who draw iniquity with cords of vanity, and sin with cart ropes; Darby Bible Translation Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as with cart-ropes! English Revised Version Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: Webster's Bible Translation Woe to them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart-rope: Early Modern Geneva Bible of 1587Woe vnto them, that draw iniquitie with cordes of vanitie, and sinne, as with cart ropes: Bishops' Bible of 1568 Wo be vnto them that drawe wickednesse with cordes of vanitie, and sinne as it were with a cart rope. Coverdale Bible of 1535 Wo vnto vayne persones, that drawe wickednes vnto the, as it were with a coorde: and synne, as it were with a cart rope. Literal Translations Literal Standard VersionWoe [to] those drawing out iniquity with cords of vanity, "" And as [with] thick ropes of the cart—sin. Young's Literal Translation Woe to those drawing out iniquity with cords of vanity, And as with thick ropes of the cart -- sin. Smith's Literal Translation Wo to those drawing iniquity with cords of evil, and sin as the cords of a wagon: Catholic Translations Douay-Rheims BibleWoe to you that draw iniquity with cords of vanity, and sin as the rope of a cart. Catholic Public Domain Version Woe to you who draw iniquity with cords of vanity, and who draw sin as if with the rope of a cart, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWoe to those who pull out their sins like a long rope and their sin like the leather rein of an heifer! Lamsa Bible Woe to them that spin out their iniquities like a long rope, and their sins are like a bridle on the neck of a heifer; OT Translations JPS Tanakh 1917Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, And sin as it were with a cart rope, Brenton Septuagint Translation Woe to them that draw sins to them as with a long rope, and iniquities as with a thong of the heifer's yoke: |