Modern Translations New International Version"See, it stands written before me: I will not keep silent but will pay back in full; I will pay it back into their laps-- New Living Translation “Look, my decree is written out in front of me: I will not stand silent; I will repay them in full! Yes, I will repay them— English Standard Version Behold, it is written before me: “I will not keep silent, but I will repay; I will indeed repay into their lap Berean Study Bible Behold, it is written before Me: I will not keep silent, but I will repay; I will pay it back into their laps, New American Standard Bible “Behold, it is written before Me: I will not keep silent, but I will repay; I will even repay into their laps, NASB 1995 "Behold, it is written before Me, I will not keep silent, but I will repay; I will even repay into their bosom, NASB 1977 “Behold, it is written before Me, I will not keep silent, but I will repay; I will even repay into their bosom, Amplified Bible “Indeed, it is written before Me, I will not keep silent, but I will repay; I will even repay it [directly] into their arms, Christian Standard Bible Look, it is written in front of me: I will not keep silent, but I will repay; I will repay them fully Holman Christian Standard Bible It is written before Me: I will not keep silent, but I will repay; I will repay them fully Contemporary English Version I have written this down; I won't keep silent. I'll pay them back just as their sins deserve. Good News Translation "I have already decided on their punishment, and their sentence is written down. I will not overlook what they have done, but will repay them GOD'S WORD® Translation "Look! It is written in front of me. I will not be silent, but I will repay. I will repay you in full. International Standard Version Watch out! It stands written before me: 'I won't keep silent, but I will pay back in full; I'll indeed repay into their laps NET Bible Look, I have decreed: I will not keep silent, but will pay them back; I will pay them back exactly what they deserve, Classic Translations King James BibleBehold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom, New King James Version “Behold, it is written before Me: I will not keep silence, but will repay— Even repay into their bosom— King James 2000 Bible Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will repay, even repay into their bosom, New Heart English Bible "Look, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom, World English Bible "Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom, American King James Version Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom, American Standard Version Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom, A Faithful Version Behold, it is written before Me; I will not be silent, except I will repay; yea, I will repay into their bosom Darby Bible Translation Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom, English Revised Version Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom, Webster's Bible Translation Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom, Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, it is written before me: I wil not keepe silence, but will render it and recompense it into their bosome. Bishops' Bible of 1568 Beholde, it is written before my face, and shall not be forgotten, but recompenced: I shall rewarde it them into their bosome. Coverdale Bible of 1535 Beholde, it is written before my face, & shal not be forgotten, but recopensed. I shal rewarde it them in to their bosome: Literal Translations Literal Standard VersionBehold, it is written before Me: I am not silent, but have repaid; And I have repaid into their bosom, Young's Literal Translation Lo, it is written before Me: 'I am not silent, but have recompensed; And I have recompensed into their bosom, Smith's Literal Translation Behold, it written before me: I will not be silent, but I requited, and I requited upon their bosom, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold it is written before me: I will not be silent, but I will render and repay into their bosom. Catholic Public Domain Version Behold, it has been written in my sight; I will not be silent. Instead, I will render retribution into their sinews. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, it is written before me: “I shall not be silent until I shall pay them double into their bosom Lamsa Bible Behold, it is written before me: I will not keep silence until I recompense them a double portion into their bosom. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, it is written before Me; I will not keep silence, except I have requited, Yea, I will requite into their bosom, Brenton Septuagint Translation Behold, it is written before me: I will not be silent until I have recompensed into their bosom, |