Modern Translations New International VersionAlthough you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD. New Living Translation No amount of soap or lye can make you clean. I still see the stain of your guilt. I, the Sovereign LORD, have spoken! English Standard Version Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord GOD. Berean Study Bible Although you wash with lye and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before Me,” declares the Lord GOD. New American Standard Bible “Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your guilt is before Me,” declares the Lord GOD. NASB 1995 "Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your iniquity is before Me," declares the Lord GOD. NASB 1977 “Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your iniquity is before Me,” declares the Lord GOD. Amplified Bible “For though you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your guilt is [still] before Me [and you are soiled and dirty],” says the Lord GOD. Christian Standard Bible Even if you wash with lye and use a great amount of bleach, the stain of your iniquity is still in front of me. This is the Lord GOD’s declaration. Holman Christian Standard Bible Even if you wash with lye and use a great amount of soap, the stain of your sin is still in front of Me. This is the Lord GOD's declaration. Contemporary English Version The LORD said: People of Israel, you are stained with guilt, and no soap or bleach can wash it away. Good News Translation Even if you washed with the strongest soap, I would still see the stain of your guilt. GOD'S WORD® Translation Even if you wash with detergent and use a lot of soap, I would still see the stains from your wickedness," declares the Almighty LORD. International Standard Version Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Lord GOD. NET Bible You can try to wash away your guilt with a strong detergent. You can use as much soap as you want. But the stain of your guilt is still there for me to see," says the Lord GOD. Classic Translations King James BibleFor though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. New King James Version For though you wash yourself with lye, and use much soap, Yet your iniquity is marked before Me,” says the Lord GOD. King James 2000 Bible For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord GOD. New Heart English Bible For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord GOD. World English Bible For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord Yahweh. American King James Version For though you wash you with nitre, and take you much soap, yet your iniquity is marked before me, said the Lord GOD. American Standard Version For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah. A Faithful Version For though you wash yourself with potash, and multiply soap for yourself, yet your iniquity is marked before Me," declares the Lord GOD. Darby Bible Translation For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah. English Revised Version For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation For though thou shalt wash thee with niter, and take thee much soap, yet thy iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. Early Modern Geneva Bible of 1587Though thou wash thee with nitre, and take thee much sope, yet thine iniquitie is marked before me, sayeth the Lord God. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Yee and that so sore: that though thou wasshest the with Nitrus & makest thiself to sauoure with that swete smellinge herbe of Borith: yet in my sight thou art stayned with thy wickednesse, saieth the LORDE thy God. Literal Translations Literal Standard VersionBut though you wash with natron, "" And multiply soap to yourself, "" Your iniquity is marked before Me,” "" A declaration of Lord YHWH. Young's Literal Translation But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah. Smith's Literal Translation For if thou shalt wash thyself with nitre, and thou shalt increase to thee cleansing, thine iniquity was graven before me, says the Lord Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThough thou wash thyself with nitre, and multiply to thyself the herb borith, thou art stained in thy iniquity before me, saith the Lord God. Catholic Public Domain Version Even if you wash yourself with soap, and increase your use of herbal soaps, you are still stained by your iniquity in my sight, says the Lord God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if you will be whitened in niter and you multiply sulphur for yourself, your sins have defiled them among you before me, says LORD JEHOVAH God Lamsa Bible For though you wash yourself with nitre and use much sulphur, yet your sins within you are marked before me, says the LORD God. OT Translations JPS Tanakh 1917For though thou wash thee with nitre, And take thee much soap, Yet thine iniquity is marked before Me, Saith the Lord GOD. Brenton Septuagint Translation Though thou shouldest wash thyself with nitre, and multiply to thyself soap, still thou art stained by thine iniquities before me, saith the Lord. |