Jeremiah 30:13
Modern Translations
New International Version
There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you.

New Living Translation
There is no one to help you or to bind up your injury. No medicine can heal you.

English Standard Version
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.

Berean Study Bible
There is no one to plead your cause, no remedy for your sores, no recovery for you.

New American Standard Bible
‘There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.

NASB 1995
There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.

NASB 1977
‘There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.

Amplified Bible
‘There is no one to plead your cause; No [device to close and allow the] healing of your wound, No recovery for you.

Christian Standard Bible
You have no defender for your case. There is no remedy for your sores, and no healing for you.

Holman Christian Standard Bible
No one takes up the case for your sores. There is no healing for you.

Contemporary English Version
You are accused of a crime with no one to defend you, and you are covered with sores that no medicine can cure. *

Good News Translation
There is no one to take care of you, no remedy for your sores, no hope of healing for you.

GOD'S WORD® Translation
No one argues that you should be healed. No medicine will heal you.

International Standard Version
There is no one to plead your cause. There is no medicine for your sore; no healing for you.

NET Bible
There is no one to plead your cause. There are no remedies for your wounds. There is no healing for you.
Classic Translations
King James Bible
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

New King James Version
There is no one to plead your cause, That you may be bound up; You have no healing medicines.

King James 2000 Bible
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.

New Heart English Bible
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.

World English Bible
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.

American King James Version
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.

American Standard Version
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

A Faithful Version
There is none to plead your cause; for your ulcer there can be no healing medicines for you.

Darby Bible Translation
There is none to plead thy cause, to bind up [thy wound]; thou hast no healing medicines.

English Revised Version
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

Webster's Bible Translation
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
There is none to iudge thy cause, or to lay a plaister: there are no medicines, nor help for thee.

Bishops' Bible of 1568
There is no man to meddle with thy cause, or to lay plaster vpon thee, or to bynde vp thy woundes to heale thee.

Coverdale Bible of 1535
There is no man to medle with thy cause, or to bynde vp thy woundes: there maye no man helpe the.
Literal Translations
Literal Standard Version
There is none judging your cause to bind up, "" There are no healing medicines for you.

Young's Literal Translation
There is none judging thy cause to bind up, Healing medicines there are none for thee.

Smith's Literal Translation
None judging thy judgment for binding up: no healing will come up to thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
There is none to judge thy judgment to bind it up : thou hast no healing medicines.

Catholic Public Domain Version
There is no one who may judge your judgment, so as to bandage it; there is no useful treatment for you.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And there is none who judges your case who will help you and will heal you

Lamsa Bible
There is none to plead your cause or to succor you and heal you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
None deemeth of thy wound that it may be bound up; Thou hast no healing medicines.

Brenton Septuagint Translation
There is none to judge thy cause: thou hast been painfully treated for healing, there is no help for thee.
















Jeremiah 30:12
Top of Page
Top of Page