Jeremiah 50:29
Modern Translations
New International Version
"Summon archers against Babylon, all those who draw the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her for her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.

New Living Translation
“Send out a call for archers to come to Babylon. Surround the city so none can escape. Do to her as she has done to others, for she has defied the LORD, the Holy One of Israel.

English Standard Version
“Summon archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her according to all that she has done. For she has proudly defied the LORD, the Holy One of Israel.

Berean Study Bible
Summon the archers against Babylon, all who string the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.

New American Standard Bible
“Summon many against Babylon, All those who bend the bow: Encamp against her on every side, Let there be no escape. Repay her according to her work; According to all that she has done, so do to her; For she has become arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel.

NASB 1995
"Summon many against Babylon, All those who bend the bow: Encamp against her on every side, Let there be no escape. Repay her according to her work; According to all that she has done, so do to her; For she has become arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel.

NASB 1977
“Summon many against Babylon, All those who bend the bow: Encamp against her on every side, Let there be no escape. Repay her according to her work; According to all that she has done, so do to her; For she has become arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel.

Amplified Bible
“Call together many [archers] against Babylon, All those who bend the bow. Encamp against her on every side; Let no one from there escape. Repay her according to her actions; Just as she has done, do to her. For she has been proudly defiant and presumptuous against the LORD, Against the Holy One of Israel.

Christian Standard Bible
Summon the archers to Babylon, all who string the bow; camp all around her; let none escape. Repay her according to her deeds; just as she has done, do the same to her, for she has acted arrogantly against the LORD, against the Holy One of Israel.

Holman Christian Standard Bible
Summon the archers to Babylon, all who string the bow; camp all around her; let none escape. Repay her according to her deeds; just as she has done, do the same to her, for she has acted arrogantly against the LORD, against the Holy One of Israel.

Contemporary English Version
Attack Babylon, enemy archers; set up camp around the city, and don't let anyone escape. It challenged me, the holy God, so do to it what it did to other cities.

Good News Translation
"Tell the archers to attack Babylon. Send out everyone who knows how to use the bow and arrow. Surround the city and don't let anyone escape. Pay it back for all it has done, and treat it as it has treated others, because it acted with pride against me, the Holy One of Israel.

GOD'S WORD® Translation
"Call together the archers, the soldiers with bows, against Babylon. Set up blockades around it. Don't let anyone escape. Pay the people of Babylon back for what they have done. Do to them what they did to others. They have disobeyed the LORD, the Holy One of Israel.

International Standard Version
"Summon many to Babylon, all those who bend the bow. Camp all around her, let no one escape. Repay her according to her deeds. Do to her just as she has done. For she has behaved arrogantly against the Lord, against the Holy One of Israel.

NET Bible
"Call for archers to come against Babylon! Summon against her all who draw the bow! Set up camp all around the city! Do not allow anyone to escape! Pay her back for what she has done. Do to her what she has done to others. For she has proudly defied me, the Holy One of Israel.
Classic Translations
King James Bible
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

New King James Version
“Call together the archers against Babylon. All you who bend the bow, encamp against it all around; Let none of them escape. Repay her according to her work; According to all she has done, do to her; For she has been proud against the LORD, Against the Holy One of Israel.

King James 2000 Bible
Call together the archers against Babylon: all you that bend the bow, camp against it round about; let none of them escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do unto her: for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

New Heart English Bible
"Call together the archers against Babylon, all those who bend the bow; camp against her all around; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

World English Bible
Call together the archers against Babylon, all those who bend the bow; encamp against her all around; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against Yahweh, against the Holy One of Israel.

American King James Version
Call together the archers against Babylon: all you that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her: for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

American Standard Version
Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her; for she hath been proud against Jehovah, against the Holy One of Israel.

A Faithful Version
Call together the archers against Babylon. All you who bend a bow, camp against it all around; let none of them escape. Repay her according to her work; according to all that she has done, do to her. For she has been arrogant against the LORD, against the Holy One of Israel.

Darby Bible Translation
Call together the archers against Babylon, all those that bend the bow: encamp against her round about; let there be no escaping: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath acted proudly against Jehovah, against the Holy One of Israel.

English Revised Version
Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; camp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

Webster's Bible Translation
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, encamp against it on every side; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do to her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Call vp the archers against Babel: al ye that bend the bow, besiege it rounde about: let none thereof escape: recompence her according to her worke, & according to all that she hath done, doe vnto her: for she hath bene proud against the Lord, euen against the holy one of Israel.

Bishops' Bible of 1568
Call vp all the archers agaynst Babylon, pitch your tentes rounde about her, that none escape, recompence her as she hath deserued, and accordyng as she hath done, so deale with her agayne: for she hath set vp her selfe agaynst the Lorde, agaynst the holy one of Israel.

Coverdale Bible of 1535
Call vp all the archers agaynst Babilon, pytch youre tentes rounde aboute her, that none escape. Recompence her, as she hath deserued: and acordinge as she hath done, so deale with her agayne: for she hath set vp her self agaynst the LORDE, agaynst ye holy one of Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
Summon archers to Babylon, all treading the bow, "" Encamp against her all around, "" Let [her] have no escape; Repay to her according to her work, "" According to all that she did—do to her, "" For she has been proud against YHWH, "" Against the Holy One of Israel.

Young's Literal Translation
Summon unto Babylon archers, all treading the bow, Encamp against her round about, Let her have no escape; Recompense to her according to her work, According to all that she did -- do to her, For unto Jehovah she hath been proud, Unto the Holy One of Israel.

Smith's Literal Translation
Cause ye many to be heard against Babel: all ye bending the bow encamp against her round about; there shall be no escaping: requite her according to her work; according to all she did, do to her: for she acted proudly against Jehovah, against the Holy One of Israel.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Declare to many against Babylon, to all that bend the bow: stand together against her round about, and let nose escape; pay her according to her work: according to all that she hath done, do ye to her: for she hath lifted up herself against the Lord, against the Holy One of Israel.

Catholic Public Domain Version
Announce it to the many in Babylon, to all who bend the bow. Stand together against her all around, and let no one escape. Repay her according to her work. In accord with all that she has done, do to her. For she has raised herself up against the Lord, against the Holy One of Israel.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And cause all multitudes who know to shoot with a bow to hear concerning Babel. Shoot at her from around her and you shall not leave her a remnant. Pay her according to all her payment. What she has done; do to her, because she was arrogant against LORD JEHOVAH, against The Holy One of Israel

Lamsa Bible
Call together great armies against Babylon: all who know how to bend the bow shoot against her round about; let none be spared; recompense her according to her works; according to all that she had done, do to her; for she has ventured against the LORD, against the Holy One of Israel.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Call together the archers against Babylon, All them that bend the bow; Encamp against her round about, Let none thereof escape; Recompense her according to her work, According to all that she hath done, do unto her: For she hath been arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel.

Brenton Septuagint Translation
Summon many against Babylon, even every one that bends the bow: camp against her round about; let no one of her people escape: render to her according to her works; according to all that she has done, do to her: for she has resisted the Lord, the Holy God of Israel.
















Jeremiah 50:28
Top of Page
Top of Page