Modern Translations New International VersionLet them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids. New Living Translation Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes. English Standard Version let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water. Berean Study Bible Let them come quickly and take up a lament over us, that our eyes may overflow with tears, and our eyelids may gush with water. New American Standard Bible “Have them hurry and take up a wailing for us, So that our eyes may shed tears, And our eyelids flow with water. NASB 1995 "Let them make haste and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water. NASB 1977 “And let them make haste, and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears, And our eyelids flow with water. Amplified Bible “Let them hurry and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water. Christian Standard Bible Let them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids be soaked with weeping. Holman Christian Standard Bible Let them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids soaked with weeping. Contemporary English Version The people answered, "Let them come quickly and cry for us, until our own eyes are flooded with tears. Good News Translation The people said, "Tell them to hurry and sing a funeral song for us, until our eyes fill with tears, and our eyelids are wet from crying." GOD'S WORD® Translation They should come quickly and cry for us. Our eyes will run with tears. Our eyelids will flow with water. International Standard Version Let them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water. NET Bible I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water. Classic Translations King James BibleAnd let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. New King James Version Let them make haste And take up a wailing for us, That our eyes may run with tears, And our eyelids gush with water. King James 2000 Bible And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with water. New Heart English Bible "and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. World English Bible and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. American King James Version And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. American Standard Version and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. A Faithful Version And let them make haste and take up a weeping for us, so that our eyes may run down with tears, and waters flow from our eyelids. Darby Bible Translation and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters. English Revised Version and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. Webster's Bible Translation And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. Early Modern Geneva Bible of 1587And let them make haste, & let them take vp a lamentation for vs, that our eyes may cast out teares & our eye liddes gush out of water. Bishops' Bible of 1568 And sing a mourning song of vs, that the teares may fall out of our eyes, and that our eye liddes may gushe out of water. Coverdale Bible of 1535 and singe a mournynge songe of you: that the teares maye fall out of oure eyes, and that oure eye lyddes maye gushe out of water. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they hurry, and lift up a wailing for us. And tears run down our eyes, "" And waters flow from our eyelids. Young's Literal Translation And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow. Smith's Literal Translation And they shall hasten and lift up a lamentation for us, and our eyes shall go down with tears, and our eyelashes shall shake out waters. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears, and our eyelids run down with waters. Catholic Public Domain Version ‘Let them hasten to take up a lamentation over us. Let our eyes shed tears, and our eyelids run with water.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall hurry, and they shall take up lamentation for us, and tears shall run down our eyes, and our eyelids gush waters Lamsa Bible And let them make haste and take up lamentations for us, so that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. OT Translations JPS Tanakh 1917Let them make haste, and take up a wailing for us, That our eyes may run down with tears, And our eyelids gush out with waters. Brenton Septuagint Translation and let them take up a lamentation for you, and let your eyes pour down tears, and your eyelids drop water. |