Job 31:29
Modern Translations
New International Version
"If I have rejoiced at my enemy's misfortune or gloated over the trouble that came to him--

New Living Translation
“Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way?

English Standard Version
“If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him

Berean Study Bible
If I have rejoiced in my enemy’s ruin, or exulted when evil befell him—

New American Standard Bible
“Have I rejoiced at the misfortune of my enemy, Or become excited when evil found him?

NASB 1995
"Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?

NASB 1977
“Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?

Amplified Bible
“Have I rejoiced at the destruction of the enemy [who hated me], Or exulted [in malicious triumph] when evil overtook him?

Christian Standard Bible
Have I rejoiced over my enemy’s distress, or become excited when trouble came his way?

Holman Christian Standard Bible
Have I rejoiced over my enemy's distress, or become excited when trouble came his way?

Contemporary English Version
I have never laughed when my enemies were struck by disaster.

Good News Translation
I have never been glad when my enemies suffered, or pleased when they met with disaster;

GOD'S WORD® Translation
"If I enjoyed the ruin of my enemy or celebrated when harm came to him

International Standard Version
"Have I rejoiced in the destruction of those who hate me, or have I been happy that evil caught up with him?

NET Bible
If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him--
Classic Translations
King James Bible
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

New King James Version
“If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him

King James 2000 Bible
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

New Heart English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;

World English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;

American King James Version
If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

American Standard Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;

A Faithful Version
If I rejoiced at the destruction of him who hated me, or exulted myself when evil found him;

Darby Bible Translation
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;

English Revised Version
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him;

Webster's Bible Translation
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
If I reioyced at his destruction that hated me, or was mooued to ioye when euill came vpon him,

Bishops' Bible of 1568
Haue I euer reioyced at the hurt of myne enemie? or was I euer glad that any harme happened vnto him? Oh, no.

Coverdale Bible of 1535
Haue I euer reioysed at the hurte of myne enemy? Or, was I euer glad, yt eny harme happened vnto him? Oh no,
Literal Translations
Literal Standard Version
If I rejoice at the ruin of my hater, "" And stirred up myself when evil found him,

Young's Literal Translation
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,

Smith's Literal Translation
If I shall rejoice in the destruction of him hating me, and I exalted when evil found him:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him.

Catholic Public Domain Version
if I have been glad at the ruin of him who hated me and have exulted that evil found him,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And if I am gladdened in the ruin of my hater or if I have celebrated when evil happened to him

Lamsa Bible
If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or exulted myself when misfortune befell him;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, Or exulted when evil found him--

Brenton Septuagint Translation
And if too I was glad at the fall of mine enemies, and mine heart said, Aha!
















Job 31:28
Top of Page
Top of Page