Modern Translations New International Versionto satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass? New Living Translation Who sends rain to satisfy the parched ground and make the tender grass spring up? English Standard Version to satisfy the waste and desolate land, and to make the ground sprout with grass? Berean Study Bible to satisfy the parched wasteland and make it sprout with tender grass? New American Standard Bible To satisfy the waste and desolate land, And to make the seeds of grass to sprout? NASB 1995 To satisfy the waste and desolate land And to make the seeds of grass to sprout? NASB 1977 To satisfy the waste and desolate land, And to make the seeds of grass to sprout? Amplified Bible To satisfy the barren and desolate ground And to make the seeds of grass to sprout? Christian Standard Bible to satisfy the parched wasteland and cause the grass to sprout? Holman Christian Standard Bible to satisfy the parched wasteland and cause the grass to sprout? Contemporary English Version Rain that changes barren land to meadows green with grass. Good News Translation Who waters the dry and thirsty land, so that grass springs up? GOD'S WORD® Translation to saturate the desolate wasteland in order to make it sprout with grass? International Standard Version to satisfy a desolate and devastated desert, causing it to sprout vegetation? NET Bible to satisfy a devastated and desolate land, and to cause it to sprout with vegetation? Classic Translations King James BibleTo satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth? New King James Version To satisfy the desolate waste, And cause to spring forth the growth of tender grass? King James 2000 Bible To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender grass to spring forth? New Heart English Bible to satisfy the waste and desolate ground, to cause the tender grass to spring forth? World English Bible to satisfy the waste and desolate ground, to cause the tender grass to spring forth? American King James Version To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth? American Standard Version To satisfy the waste and desolate ground , And to cause the tender grass to spring forth? A Faithful Version To satisfy the desolate and waste ground, and to cause the bud of the tender herb to spring forth? Darby Bible Translation To satisfy the desolate and waste [ground], and to cause the sprout of the grass to spring forth? English Revised Version To satisfy the waste and desolate ground; and to cause the tender grass to spring forth? Webster's Bible Translation To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth? Early Modern Geneva Bible of 1587To fulfil the wilde and waste place, and to cause the bud of the herbe to spring forth? Bishops' Bible of 1568 To satisfie the desolate and waste grounde, and to cause the budde of the hearbe to spring foorth. Coverdale Bible of 1535 to make the grasse growe in places where no body dwelleth, & in the wildernes where no ma remayneth? Literal Translations Literal Standard VersionTo satisfy a desolate and ruined place, "" And to cause to shoot up "" The produce of the tender grass? Young's Literal Translation To satisfy a desolate and waste place, And to cause to shoot up The produce of the tender grass? Smith's Literal Translation To satisfy the desolation and burning, and to cause the springing up of the finding of the tender grass? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat it should fill the desert and desolate land, and should bring forth green grass? Catholic Public Domain Version so that it would fill impassable and desolate places, and would bring forth green plants? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTo satisfy every tangle of thorns and to make the procession of spring, spring up Lamsa Bible To saturate every thicket, and cause the tender grass to spring up? OT Translations JPS Tanakh 1917To satisfy the desolate and waste ground, And to cause the bud of the tender herb to spring forth? Brenton Septuagint Translation and cause it to send forth a crop of green herbs? |