Modern Translations New International Versionunmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them. New Living Translation She doesn’t worry that a foot might crush them or a wild animal might destroy them. English Standard Version forgetting that a foot may crush them and that the wild beast may trample them. Berean Study Bible She forgets that a foot may crush them, or a wild animal may trample them. New American Standard Bible And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild animal may trample them. NASB 1995 And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may trample them. NASB 1977 And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may trample them. Amplified Bible Forgetting that a foot may crush them, Or that the wild beast may trample them. Christian Standard Bible She forgets that a foot may crush them or that some wild animal may trample them. Holman Christian Standard Bible She forgets that a foot may crush them or that some wild animal may trample them. Contemporary English Version And she doesn't seem to worry that the feet of an animal could crush them all. Good News Translation She is unaware that a foot may crush them or a wild animal break them. GOD'S WORD® Translation It forgets that a foot may crush them or a wild animal may trample them. International Standard Version but she forgets that a foot might crush them or any wild animal might trample them. NET Bible She forgets that a foot might crush them, or that a wild animal might trample them. Classic Translations King James BibleAnd forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. New King James Version She forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may break them. King James 2000 Bible And forgets that the foot may crush them, or that a wild beast may break them. New Heart English Bible and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them. World English Bible and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them. American King James Version And forgets that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. American Standard Version And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them. A Faithful Version And forgets that a foot may crush them, or that the beast of the field may break them. Darby Bible Translation And forgetteth that the foot may crush them, or that the beast of the field may trample them. English Revised Version And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may trample them. Webster's Bible Translation And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. Early Modern Geneva Bible of 1587(39:18) And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the. Bishops' Bible of 1568 She remembreth not that they might be troden with feete, or broken with some wilde beaste. Coverdale Bible of 1535 and forgetteth them: so that they might be troden with fete, or broken with somme wilde beast. Literal Translations Literal Standard VersionAnd she forgets that a foot may press it, "" And a beast of the field treads it down. Young's Literal Translation And she forgetteth that a foot may press it, And a beast of the field tread it down. Smith's Literal Translation And she will forget that the foot will press it, and the beast of the field will crush it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them. Catholic Public Domain Version She forgets that feet may trample them, or that the beasts of the field may shatter them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she has forgotten that she has the foot of a bird of prey, and the animal of the Earth treads on it Lamsa Bible And because she has the feet of a bird, forgets that the wild beast may trample them. OT Translations JPS Tanakh 1917And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them. Brenton Septuagint Translation and has forgotten that the foot will scatter them, and the wild beasts of the field trample them. |