Modern Translations New International VersionI myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed. New Living Translation I have seen that fools may be successful for the moment, but then comes sudden disaster. English Standard Version I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling. Berean Study Bible I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed. New American Standard Bible “I have seen the fool taking root, And I cursed his home immediately. NASB 1995 "I have seen the foolish taking root, And I cursed his abode immediately. NASB 1977 “I have seen the foolish taking root, And I cursed his abode immediately. Amplified Bible “I have seen the foolish taking root [and outwardly prospering], But I cursed his dwelling immediately [for his destruction was certain]. Christian Standard Bible I have seen a fool taking root, but I immediately pronounced a curse on his home. Holman Christian Standard Bible I have seen a fool taking root, but I immediately pronounced a curse on his home. Contemporary English Version I have seen fools take root. But God sends a curse, suddenly uprooting them Good News Translation I have seen fools who looked secure, but I called down a sudden curse on their homes. GOD'S WORD® Translation I have seen a stubborn fool take root, but I quickly cursed his house. International Standard Version "I myself saw a fool becoming established, but I suddenly cursed where he lived. NET Bible I myself have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his place of residence. Classic Translations King James BibleI have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. New King James Version I have seen the foolish taking root, But suddenly I cursed his dwelling place. King James 2000 Bible I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. New Heart English Bible I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation. World English Bible I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation. American King James Version I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. American Standard Version I have seen the foolish taking root: But suddenly I cursed his habitation. A Faithful Version I have seen the fool taking root, but suddenly I beheld his dwelling place cursed. Darby Bible Translation I myself saw the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation. English Revised Version I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. Webster's Bible Translation I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue seene the foolish well rooted, and suddenly I cursed his habitation, saying, Bishops' Bible of 1568 I haue seene my selfe when the foolish was deepe rooted, and sodenly I cursed his habitation. Coverdale Bible of 1535 I haue sene my self, when the foolish was depe roted, that his bewty was sodely destroyed: Literal Translations Literal Standard VersionI have seen the perverse taking root, "" And I mark his habitation straight away, Young's Literal Translation I -- I have seen the perverse taking root, And I mark his habitation straightway, Smith's Literal Translation I saw the foolish one taking root, and suddenly I shall curse his habitation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have seen a fool with a strong root, and I cursed his beauty immediately. Catholic Public Domain Version I have seen a fool with a strong root, and I have cursed his excellence without hesitation. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have seen the wicked who prospers and his dwelling is suddenly destroyed Lamsa Bible I have seen the wicked prosper; but his habitation is suddenly destroyed. OT Translations JPS Tanakh 1917I have seen the foolish taking root; But suddenly I beheld his habitation cursed. Brenton Septuagint Translation And I have seen foolish ones taking root: but suddenly their habitation was devoured. |