Modern Translations New International VersionHave I ever said, 'Give something on my behalf, pay a ransom for me from your wealth, New Living Translation But why? Have I ever asked you for a gift? Have I begged for anything of yours for myself? English Standard Version Have I said, ‘Make me a gift’? Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’? Berean Study Bible Have I ever said, ‘Give me something; offer me a bribe from your wealth; New American Standard Bible “Have I said, ‘Give me something,’ Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’ NASB 1995 "Have I said, 'Give me something,' Or, 'Offer a bribe for me from your wealth,' NASB 1977 “Have I said, ‘Give me something,’ Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’ Amplified Bible “Did I ever say, ‘Give me something,’ Or, ‘Pay a bribe for me from your wealth,’ Christian Standard Bible Have I ever said, “Give me something” or “Pay a bribe for me from your wealth” Holman Christian Standard Bible Have I ever said: "Give me something" or "Pay a bribe for me from your wealth" Contemporary English Version Have I ever asked any of you to give me a gift Good News Translation Have I asked you to give me a gift or to bribe someone on my behalf GOD'S WORD® Translation Did I ever say, 'Give me a gift,' or 'Offer me a bribe from your wealth,' International Standard Version When did I ever ask you for anything, say 'Offer a bribe for me from your wealth?' NET Bible "Have I ever said, 'Give me something, and from your fortune make gifts in my favor'? Classic Translations King James BibleDid I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance? New King James Version Did I ever say, ‘Bring something to me’? Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth’? King James 2000 Bible Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance? New Heart English Bible Did I say, 'Give to me?' or, 'Offer a present for me from your substance?' World English Bible Did I say, 'Give to me?' or, 'Offer a present for me from your substance?' American King James Version Did I say, Bring to me? or, Give a reward for me of your substance? American Standard Version Did I say, Give unto me? Or, Offer a present for me of your substance? A Faithful Version Did I say, 'Give to me?' or, 'Offer a bribe for me from your wealth;' Darby Bible Translation Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance? English Revised Version Did I say, Give unto me? or, offer a present for me of your substance? Webster's Bible Translation Did I say, Bring to me? or Give a reward for me of your substance? Early Modern Geneva Bible of 1587Was it because I said, Bring vnto me? or giue a rewarde to me of your substance? Bishops' Bible of 1568 Did I desire you to bring vnto me, or to geue me any of your substaunce? Coverdale Bible of 1535 Dyd I desyre you, to come hyther? Or, to geue me eny off youre substaunce? Literal Translations Literal Standard VersionIs it because I said, Give to me? And, By your power bribe for me? Young's Literal Translation Is it because I said, Give to me? And, By your power bribe for me? Smith's Literal Translation For did I say, Give to me? and from your strength make ye a present for me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleDid I say: Bring to me, and give me of your substance? Catholic Public Domain Version Did I say: “Bring to me and give to me from your necessities?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor if had I said to you: “Give to me”, or “From your wealth offer a bribe for my sake Lamsa Bible Did I say, Bring me a present? Or from your wealth offer a bribe for my sake? OT Translations JPS Tanakh 1917Did I say: 'Give unto me'? Or: 'Offer a present for me of your substance' ? Brenton Septuagint Translation What? have I made any demand of you? or do I ask for strength from you, |