Modern Translations New International VersionWhat Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples believed in him. New Living Translation This miraculous sign at Cana in Galilee was the first time Jesus revealed his glory. And his disciples believed in him. English Standard Version This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee, and manifested his glory. And his disciples believed in him. Berean Study Bible Jesus performed this, the first of His signs, at Cana in Galilee. He thus revealed His glory, and His disciples believed in Him. New American Standard Bible This beginning of His signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed His glory; and His disciples believed in Him. NASB 1995 This beginning of His signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory, and His disciples believed in Him. NASB 1977 This beginning of His signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory, and His disciples believed in Him. Amplified Bible This, the first of His signs (attesting miracles), Jesus did in Cana of Galilee, and revealed His glory [displaying His deity and His great power openly], and His disciples believed [confidently] in Him [as the Messiah—they adhered to, trusted in, and relied on Him]. Christian Standard Bible Jesus did this, the first of his signs, in Cana of Galilee. He revealed his glory, and his disciples believed in him. Holman Christian Standard Bible Jesus performed this first sign in Cana of Galilee. He displayed His glory, and His disciples believed in Him. Contemporary English Version This was Jesus' first miracle, and he did it in the village of Cana in Galilee. There Jesus showed his glory, and his disciples put their faith in him. Good News Translation Jesus performed this first miracle in Cana in Galilee; there he revealed his glory, and his disciples believed in him. GOD'S WORD® Translation Cana in Galilee was the place where Jesus began to perform miracles. He made his glory public there, and his disciples believed in him. International Standard Version Jesus did this, the first of his signs, in Cana of Galilee. He revealed his glory, and his disciples believed in him. NET Bible Jesus did this as the first of his miraculous signs, in Cana of Galilee. In this way he revealed his glory, and his disciples believed in him. Classic Translations King James BibleThis beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. New King James Version This beginning of signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory; and His disciples believed in Him. King James 2000 Bible This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. New Heart English Bible This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him. World English Bible This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him. American King James Version This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. American Standard Version This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. A Faithful Version This beginning of the miracles that Jesus did took place in Cana of Galilee, and revealed His glory; and His disciples believed in Him. Darby Bible Translation This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. English Revised Version This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. Webster's Bible Translation This beginning of miracles Jesus performed in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. Early Modern Geneva Bible of 1587This beginning of miracles did Iesus in Cana a towne of Galile, and shewed forth his glorie: and his disciples beleeued on him. Bishops' Bible of 1568 This begynnyng of miracles dyd Iesus in Cana of Galilee, and shewed his glory, & his disciples beleued on hym. Coverdale Bible of 1535 This is the first token that Iesus dyd at Cana in Galile, and shewed his glory, and his disciples beleued on him. Tyndale Bible of 1526 This beginnynge of miracles dyd Iesus in Cana of Galile and shewed his glory and his disciples beleved on him. Literal Translations Literal Standard VersionThis [is the] beginning of the signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed His glory, and His disciples believed in Him; Berean Literal Bible This was the beginning of the signs Jesus did in Cana of Galilee, and He revealed His glory. And His disciples believed in Him. Young's Literal Translation This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him; Smith's Literal Translation This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. Literal Emphasis Translation This beginning of the signs Jesus did in Cana of Galilee, and made apparent His glory; and His disciples believed in Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee; and manifested his glory, and his disciples believed in him. Catholic Public Domain Version This was the beginning of the signs that Jesus accomplished in Cana of Galilee, and it manifested his glory, and his disciples believed in him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThis first miracle Yeshua did in Qatna of Galilee and he manifested his glory, and his disciples believed in him. Lamsa Bible This is the first miracle which Jesus performed in Cana of Galilee, and he showed his glory; and his disciples believed in him. NT Translations Anderson New TestamentThis beginning of signs Jesus made in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him. Godbey New Testament Jesus did this, the beginning of miracles, in Cana of Galilee, and manifested His glory; and His disciples believed on Him. Haweis New Testament This beginning of miracles Jesus wrought in Cana of Galilee, and displayed his glory; and his disciples believed on him. Mace New Testament thus was the first miracle of Jesus wrought at Cana in Galilee, by which he displayed his power; and his disciples believed on him. Weymouth New Testament This, the first of His miracles, Jesus performed at Cana in Galilee, and thus displayed His glorious power; and His disciples believed in Him. Worrell New Testament This beginning of His signs Jesus wrought in Cana of Galilee, and manifested His glory; and His disciples believed on Him. Worsley New Testament This beginning of his miracles Jesus wrought at Cana of Galilee, and made manifest his glory: and his disciples believed on Him. |