Modern Translations New International VersionThen he told them, "Now draw some out and take it to the master of the banquet." They did so, New Living Translation he said, “Now dip some out, and take it to the master of ceremonies.” So the servants followed his instructions. English Standard Version And he said to them, “Now draw some out and take it to the master of the feast.” So they took it. Berean Study Bible “Now draw some out,” He said, “and take it to the master of the banquet.” They did so, New American Standard Bible And He said to them, “Draw some out now and take it to the headwaiter.” And they took it to him. NASB 1995 And He said to them, "Draw some out now and take it to the headwaiter." So they took it to him. NASB 1977 And He said to them, “Draw some out now, and take it to the headwaiter.” And they took it to him. Amplified Bible Then He said to them, “Draw some out now and take it to the headwaiter [of the banquet].” So they took it to him. Christian Standard Bible Then he said to them, “Now draw some out and take it to the headwaiter.” And they did. Holman Christian Standard Bible Then He said to them, "Now draw some out and take it to the chief servant." And they did. Contemporary English Version he said, "Now take some water and give it to the man in charge of the feast." The servants did as Jesus told them, Good News Translation and then he told them, "Now draw some water out and take it to the man in charge of the feast." They took him the water, GOD'S WORD® Translation Jesus said to them, "Pour some, and take it to the person in charge." The servers did as they were told. International Standard Version Then he told them, "Now draw some out and take it to the man in charge of the banquet." So they did. NET Bible Then he told them, "Now draw some out and take it to the head steward," and they did. Classic Translations King James BibleAnd he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. New King James Version And He said to them, “Draw some out now, and take it to the master of the feast.” And they took it. King James 2000 Bible And he said unto them, Draw out now, and bear unto the steward of the feast. And they bore it. New Heart English Bible He said to them, "Now draw some out, and take it to the ruler of the feast." So they took it. World English Bible He said to them, "Now draw some out, and take it to the ruler of the feast." So they took it. American King James Version And he said to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it. American Standard Version And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it. A Faithful Version Then He said to them, "Now draw some out and bring it to the master of the feast." And they brought it to him. Darby Bible Translation And he says to them, Draw out now, and carry [it] to the feast-master. And they carried [it]. English Revised Version And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it. Webster's Bible Translation And he saith to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he sayde vnto them, Draw out nowe and beare vnto the gouernour of the feast. So they bare it. Bishops' Bible of 1568 And he sayth vnto them: drawe out nowe, and beare vnto the gouernour of feast. And they bare it. Coverdale Bible of 1535 And he sayde vnto the: Drawe out now, & brynge vnto the Master of the feast. And they bare it. Tyndale Bible of 1526 And he sayde vnto them: drawe out now and beare vnto the governer of the feaste. And they bare it. Literal Translations Literal Standard Versionand He says to them, “Draw out, now, and carry to the headwaiter”; and they bore. Berean Literal Bible And He says to them, "Now draw some out and carry it to the master of the feast." And they carried it. Young's Literal Translation and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare. Smith's Literal Translation And he says to them, Draw now, and carry to the superintendent of the feast. And they carried. Literal Emphasis Translation And He says to them, Draw out now and carry to the banquet-superintendent. And they carried it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus saith to them: Draw out now, and carry to the chief steward of the feast. And they carried it. Catholic Public Domain Version And Jesus said to them, “Now draw from it, and carry it to the chief steward of the feast.” And they took it to him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe said to them: “Draw out now and take to The Master of Ceremonies.” Lamsa Bible Then he said to them, Draw out now, and bring it to the chief guest of the feast. And they brought it. NT Translations Anderson New TestamentAnd he said to them: Draw out now, and carry it to the governor of the feast. And they carried it. Godbey New Testament And He says to them, Haweis New Testament And he said unto them, Draw out now, and carry to the president of the table. So they carried it. Mace New Testament now fill out, said he, and carry it to the steward of the feast, which accordingly they did. Weymouth New Testament Then He said, "Now, take some out, and carry it to the President of the feast." Worrell New Testament And He saith to them, Worsley New Testament And he saith unto them, |