501. antleó
Strong's Lexicon
antleó: To draw (water), to bail

Original Word: ἀντλέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: antleó
Pronunciation: an-tleh'-o
Phonetic Spelling: (ant-leh-o)
Definition: To draw (water), to bail
Meaning: I draw (generally water from a deep well in the ground); perhaps: I draw out.

Word Origin: From a presumed derivative of ἄντλος (antlos), meaning "a hold" or "bilge water."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "antleó," the concept of drawing water is present in several Hebrew words, such as "שָׁאַב" (sha'ab), meaning "to draw water."

Usage: The verb "antleó" primarily means to draw or bail out water. It is used in the context of removing water from a vessel, such as a ship or a well. The term conveys the action of extracting or scooping out water, often in a laborious or repetitive manner.

Cultural and Historical Background: In ancient times, drawing water was a common and necessary task, especially in maritime contexts where ships needed to be bailed out to prevent sinking. The act of drawing water from wells or other sources was also a daily chore in many communities, often performed by women. This task was essential for providing water for drinking, cooking, and cleaning.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from antlos (a ship's hold, bilge water in a ship's hold)
Definition
to bail out, draw water
NASB Translation
draw (3), drawn (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 501: ἀντλέω

ἀντλέω, ά᾿ντλω; 1 aorist ή᾿ντλησα; perfect ἤντληκα; (from ἄντλος, or τό ἀντλον, bilge-water (or rather, the place in the hold where it settles, Eustathius commentary on Homer 1728, 58 τόπος ἔνθα ὕδωρ συρρηι, τό τέ ἄνωθεν καί ἐκ τῶν ἁρμονιων));

a. properly, to draw out a ship's bilge-water, to bale or pump out.

b. universally, to draw water: John 2:8; John 4:15; ὕδωρ, John 2:9; John 4:7. (Genesis 24:13, 20; Exodus 2:16, 19; Isaiah 12:3. In Greek writings from Herodotus down.)

Strong's Exhaustive Concordance
draw out water

From antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. Dip water (with a bucket, pitcher, etc.) -- draw (out).

Forms and Transliterations
αντλειν αντλείν ἀντλεῖν αντλησαι αντλήσαι ἀντλῆσαι Αντλησατε αντλήσατε Ἀντλήσατε αντλήσεις ηντληκοτες ηντληκότες ἠντληκότες ήντλησεν ήντλουν antlein antleîn antlesai antlêsai antlēsai antlē̂sai Antlesate Antlēsate Antlḗsate entlekotes entlekótes ēntlēkotes ēntlēkótes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
John 2:8 V-AMA-2P
GRK: λέγει αὐτοῖς Ἀντλήσατε νῦν καὶ
NAS: And He said to them, Draw [some] out now
KJV: he saith unto them, Draw out now, and
INT: he says to them Draw out now and

John 2:9 V-RPA-NMP
GRK: ᾔδεισαν οἱ ἠντληκότες τὸ ὕδωρ
NAS: from (but the servants who had drawn the water
KJV: which drew the water
INT: knew who had drawn the water

John 4:7 V-ANA
GRK: τῆς Σαμαρείας ἀντλῆσαι ὕδωρ λέγει
NAS: of Samaria to draw water.
KJV: of Samaria to draw water: Jesus
INT: Samaria to draw water Says

John 4:15 V-PNA
GRK: διέρχωμαι ἐνθάδε ἀντλεῖν
NAS: come all the way here to draw.
KJV: come hither to draw.
INT: come here to draw

Strong's Greek 501
4 Occurrences


ἀντλῆσαι — 1 Occ.
Ἀντλήσατε — 1 Occ.
ἀντλεῖν — 1 Occ.
ἠντληκότες — 1 Occ.















500
Top of Page
Top of Page