Modern Translations New International VersionEveryone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anyone that breathed, and he burned Hazor itself. New Living Translation The Israelites completely destroyed every living thing in the city, leaving no survivors. Not a single person was spared. And then Joshua burned the city. English Standard Version And they struck with the sword all who were in it, devoting them to destruction; there was none left that breathed. And he burned Hazor with fire. Berean Study Bible The Israelites put everyone in Hazor to the sword, devoting them to destruction. Nothing that breathed remained, and Joshua burned down Hazor itself. New American Standard Bible They struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire. NASB 1995 They struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire. NASB 1977 And they struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire. Amplified Bible They struck all the people who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was no one left who breathed. And he set fire to Hazor. Christian Standard Bible They struck down everyone in it with the sword, completely destroying them; he left no one alive. Then he burned Hazor. Holman Christian Standard Bible They struck down everyone in it with the sword, completely destroying them; he left no one alive. Then he burned down Hazor. Contemporary English Version and everyone else, then they set the town on fire. Good News Translation They put everyone there to death; no one was left alive, and the city was burned. GOD'S WORD® Translation They claimed everyone for the LORD by destroying them with swords. Not one person survived. Joshua also burned Hazor. International Standard Version They executed all of the people who lived in it, completely destroying it and leaving no one alive. Then he burned Hazor in fire. NET Bible They annihilated everyone who lived there with the sword--no one who breathed remained--and burned Hazor. Classic Translations King James BibleAnd they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire. New King James Version And they struck all the people who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was none left breathing. Then he burned Hazor with fire. King James 2000 Bible And they struck all the souls that were there with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left that breathed: and he burnt Hazor with fire. New Heart English Bible They struck all the souls who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed. He burnt Hazor with fire. World English Bible They struck all the souls who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed. He burnt Hazor with fire. American King James Version And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire. American Standard Version And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire. A Faithful Version And they struck every soul in it with the edge of the sword, utterly destroying them. And he left none breathing. And he burned Hazor with fire. Darby Bible Translation And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, destroying them utterly: there was not any left to breathe; and he burned Hazor with fire. English Revised Version And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire. Webster's Bible Translation And they smote all the souls that were in it with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire. Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer, they smote all the persons that were therein with the edge of the sworde, vtterly destroying all, leauing none aliue, and hee burnt Hazor with fire. Bishops' Bible of 1568 And they smote all the soules that were therin with ye edge of the sworde, vtterly destroying al, and nothing that breathed, was let remaine: And he burnt Hazor with fire. Coverdale Bible of 1535 and smote all the soules that were therin wt the edge of the swerde, and damned it, & let nothinge remayne that had breth, & damned Hasor with fyre. Literal Translations Literal Standard Versionand they strike every person who [is] in it by the mouth of the sword; he has devoted—he has not left anyone breathing, and he has burned Hazor with fire; Young's Literal Translation and they smite every person who is in it by the mouth of the sword; he hath devoted -- he hath not left any one breathing, and Hazor he hath burnt with fire; Smith's Literal Translation And they will smite every soul which is in it with the mouth of the sword, exterminating: and no breath was left: and he burnt Hazor in fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he cut off all the souls that abode there: he left not in it any remains, but utterly destroyed all, and burned the city itself with fire. Catholic Public Domain Version And he struck down all the souls that were staying there. He did not leave in it any remains, but he destroyed everything unto utter annihilation, and he destroyed the city itself with fire. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he destroyed all the souls in it by the mouth of the sword and he did not leave one of them breathing, and Khetsur he burned in fire Lamsa Bible And they smote with the edge of the sword all the people that were in it, utterly destroying them; there was not a soul left among them; and he burned Hazor with fire. OT Translations JPS Tanakh 1917And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left that breathed; and he burnt Hazor with fire. Brenton Septuagint Translation And they slew with the sword all that breathed in it, and utterly destroyed them all, and there was no living thing left in it; and they burnt Asor with fire. |