Modern Translations New International VersionMy heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the LORD! New Living Translation My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the LORD! English Standard Version My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD. Berean Study Bible My heart is with the princes of Israel, with the volunteers among the people. Bless the LORD! New American Standard Bible “My heart goes out to the commanders of Israel, The volunteers among the people; Bless the LORD! NASB 1995 "My heart goes out to the commanders of Israel, The volunteers among the people; Bless the LORD! NASB 1977 “My heart goes out to the commanders of Israel, The volunteers among the people; Bless the LORD! Amplified Bible “My heart goes out to the commanders of Israel, The volunteers among the people; Bless the LORD! Christian Standard Bible My heart is with the leaders of Israel, with the volunteers of the people. Blessed be the LORD! Holman Christian Standard Bible My heart is with the leaders of Israel, with the volunteers of the people. Praise the LORD! Contemporary English Version I praise you, LORD, and I am grateful for those leaders and soldiers who volunteered. Good News Translation My heart is with the commanders of Israel, with the people who gladly volunteered. Praise the LORD! GOD'S WORD® Translation My heart goes out to Israel's commanders, to those people who volunteered. Praise the LORD! International Standard Version My heart is for the commanders of Israel, to those who work willingly among the people. Bless the LORD! NET Bible My heart went out to Israel's leaders, to the people who answered the call to war. Praise the LORD! Classic Translations King James BibleMy heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD. New King James Version My heart is with the rulers of Israel Who offered themselves willingly with the people. Bless the LORD! King James 2000 Bible My heart is toward the rulers of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless you the LORD. New Heart English Bible My heart is toward the leaders of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD. World English Bible My heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Yahweh! American King James Version My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless you the LORD. American Standard Version My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah. A Faithful Version My heart is toward the lawgivers of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD. Darby Bible Translation My heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Jehovah! English Revised Version My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people: bless ye the LORD. Webster's Bible Translation My heart is towards the governors of Israel that offered themselves willingly among the people: Bless ye the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Mine heart is set on the gouernours of Israel, and on them that are willing among the people: praise ye the Lord. Bishops' Bible of 1568 My heart loueth the gouerners of Israel, and them that are willyng among the people: O prayse ye the Lord. Coverdale Bible of 1535 My hert loueth ye teachers of Israel: ye yt are frewyllinge amonge the people, prayse the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionMy heart [is] to the lawgivers of Israel, "" Who are offering themselves willingly among the people, "" Bless YHWH! Young's Literal Translation My heart is to the lawgivers of Israel, Who are offering themselves willingly among the people, Bless ye Jehovah! Smith's Literal Translation My heart to the leaders of Israel, Those giving voluntarily among the people: Praise ye Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMy heart loveth the princes of Israel: O you that of your own good will offered yourselves to danger, bless the Lord. Catholic Public Domain Version My heart loves the leaders of Israel. All you who, of your own free will, offered yourselves during a crisis, bless the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy heart said to The Lawgiver of Israel: “Those who are set apart among the people have blessed LORD JEHOVAH” Lamsa Bible My heart said to the lawgiver of Israel, They that are chosen among the people bless the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD. Brenton Septuagint Translation My heart inclines to the orders given in Israel; ye that are willing among the people, bless the Lord. |