Modern Translations New International Version"The second came and said, 'Sir, your mina has earned five more.' New Living Translation “The next servant reported, ‘Master, I invested your money and made five times the original amount.’ English Standard Version And the second came, saying, ‘Lord, your mina has made five minas.’ Berean Study Bible The second servant came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’ New American Standard Bible The second one came, saying, ‘Your mina, master, has made five minas.’ NASB 1995 "The second came, saying, 'Your mina, master, has made five minas.' NASB 1977 “And the second came, saying, ‘Your mina, master, has made five minas.’ Amplified Bible The second one came and said, ‘Lord, your mina has made five minas.’ Christian Standard Bible “The second came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’ Holman Christian Standard Bible "The second came and said, Master, your mina has made five minas.' Contemporary English Version The second one came and said, "Sir, with the money you gave me, I have earned five times as much." Good News Translation The second servant came and said, 'Sir, I have earned five gold coins with the one you gave me.' GOD'S WORD® Translation "The second servant said, 'The coin you gave me, sir, has made five times as much.' International Standard Version "The second servant came and said, 'Your coin, sir, has earned five coins.' NET Bible Then the second one came and said, 'Sir, your mina has made five minas.' Classic Translations King James BibleAnd the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds. New King James Version And the second came, saying, ‘Master, your mina has earned five minas.’ King James 2000 Bible And the second came, saying, Lord, your pound has gained five pounds. New Heart English Bible "The second came, saying, 'Your mina, Lord, has made five minas.' World English Bible "The second came, saying, 'Your mina, Lord, has made five minas.' American King James Version And the second came, saying, Lord, your pound has gained five pounds. American Standard Version And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds. A Faithful Version And the second one came, saying, 'Lord, your pound has made five pounds. ' Darby Bible Translation And the second came, saying, [My] Lord, thy mina has made five minas. English Revised Version And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds. Webster's Bible Translation And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds. Early Modern Geneva Bible of 1587And the second came, saying, Lord, thy piece hath encreased fiue pieces. Bishops' Bible of 1568 And the seconde came, saying: Thy peece hath encreased fiue peeces. Coverdale Bible of 1535 The seconde came also, and sayde: Syr, thy pounde hath wonne fyue pounde. Tyndale Bible of 1526 And the other came sayinge: Lorde thy poude hath encreased fyve pounde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the second came, saying, Lord, your mina made five minas; Berean Literal Bible And the second came, saying, 'Lord, your mina has made five minas.' Young's Literal Translation 'And the second came, saying, Sir, thy pound made five pounds; Smith's Literal Translation And the second came saying, Lord, thy coin made five coins. Literal Emphasis Translation And the second came, saying, Lord, your mina has made five more minas. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the second came, saying: Lord, thy pound hath gained five pounds. Catholic Public Domain Version And the second came, saying: ‘Lord, your one pound has earned five pounds.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThe second came and he said, “My Lord, your mina has gained five minas.” Lamsa Bible And the second came and said, My lord, your pound has gained five pounds. NT Translations Anderson New TestamentAnd the second came and said: Lord, your pound has gained five pounds. Godbey New Testament Haweis New Testament And the second came, saying, Lord, thy maneh hath gained five manehs. Mace New Testament then the second came, and said, Lord, your pound has produc'd five more. Weymouth New Testament "The second came, and said, "'Your pound, Sir, has produced five pounds.' Worrell New Testament Worsley New Testament |