Modern Translations New International VersionSome of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said, New Living Translation Some of his disciples began talking about the majestic stonework of the Temple and the memorial decorations on the walls. But Jesus said, English Standard Version And while some were speaking of the temple, how it was adorned with noble stones and offerings, he said, Berean Study Bible As some of the disciples were remarking how the temple was adorned with beautiful stones and consecrated gifts, Jesus said, New American Standard Bible And while some were talking about the temple, that it was decorated with beautiful stones and vowed gifts, He said, NASB 1995 And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said, NASB 1977 And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said, Amplified Bible As some were talking about the temple, that it was decorated with beautiful stones and consecrated offerings [of magnificent gifts of gold which were displayed on the walls and hung in the porticoes], He said, Christian Standard Bible As some were talking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and gifts dedicated to God, he said, Holman Christian Standard Bible As some were talking about the temple complex, how it was adorned with beautiful stones and gifts dedicated to God, He said, Contemporary English Version Some people were talking about the beautiful stones used to build the temple and about the gifts that had been placed in it. Jesus said, Good News Translation Some of the disciples were talking about the Temple, how beautiful it looked with its fine stones and the gifts offered to God. Jesus said, GOD'S WORD® Translation Some [of the disciples] were talking about the temple complex. They noted that it was built with fine stones and decorated with beautiful gifts. So Jesus said, International Standard Version Now while some people were talking about the Temple—how it was decorated with beautiful stones and gifts dedicated to God—he said, NET Bible Now while some were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and offerings, Jesus said, Classic Translations King James BibleAnd as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, New King James Version Then, as some spoke of the temple, how it was adorned with beautiful stones and donations, He said, King James 2000 Bible And as some spoke of the temple, how it was adorned with beautiful stones and gifts, he said, New Heart English Bible As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said, World English Bible As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said, American King James Version And as some spoke of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, American Standard Version And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said, A Faithful Version And while some were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and consecrated gifts, He said, Darby Bible Translation And as some spoke of the temple, that it was adorned with goodly stones and consecrated offerings, he said, English Revised Version And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said, Webster's Bible Translation And as some spoke of the temple, that it was adorned with goodly stones, and gifts, he said, Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe as some spake of the Temple, how it was garnished with goodly stones, & with consecrate things, he sayd, Bishops' Bible of 1568 And vnto some, that spake of the temple, howe it was garnisshed with goodlie stones and gyftes, he sayde. Coverdale Bible of 1535 And wha some spake of the temple, that it was garnished with goodly stones and Iewels, he saide: Tyndale Bible of 1526 As some spake of the teple how it was garnesshed with goodly stones and iewels he sayde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd [as] some were speaking about the temple, that it has been adorned with good stones and devoted things, He said, Berean Literal Bible And as some were speaking about the temple, that it was adorned with goodly stones and consecrated gifts, He said, Young's Literal Translation And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said, Smith's Literal Translation And certain speaking of the temple, that it has been arranged with beautiful stones and decorations, he said, Literal Emphasis Translation And as some were speaking about the temple, that it was adorned with goodly stones and consecrated offerings, He said, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd some saying of the temple, that it was adorned with goodly stones and gifts, he said: Catholic Public Domain Version And when some of them were saying, about the temple, that it was adorned with excellent stones and gifts, he said, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd as people were talking about The Temple, that it was adorned with beautiful stones and with gifts, Yeshua said to them: Lamsa Bible While some men were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and gift offerings, Jesus said to them, NT Translations Anderson New TestamentAnd as some were saying of the temple, that it was adorned with beautiful stones and offerings, he said: Godbey New Testament And certain ones speaking concerning the temple, that it was ornamented with beautiful stones and offerings, He said, Haweis New Testament And some of them talking of the temple, how adorned it was with the beautiful stone-work and the dedicated offerings, he said, Mace New Testament Some having said of the temple, that the stone-work was fine, and the furniture magnificent: Weymouth New Testament When some were remarking about the Temple, how it was embellished with beautiful stones and dedicated gifts, He said, Worrell New Testament And, as some were speaking about the temple, "With what beautiful stones and offerings it has been adorned," He said, Worsley New Testament And as some were speaking of the temple; how it was adorned with beautiful stones and gifts, He said, As for these things which ye see, |