Luke 5:39
Modern Translations
New International Version
And no one after drinking old wine wants the new, for they say, 'The old is better.'"

New Living Translation
But no one who drinks the old wine seems to want the new wine. ‘The old is just fine,’ they say.”

English Standard Version
And no one after drinking old wine desires new, for he says, ‘The old is good.’”

Berean Study Bible
And no one after drinking old wine wants new, for he says, ‘The old is better.’ ”

New American Standard Bible
And no one, after drinking old wine wants new; for he says, ‘The old is fine.’”

NASB 1995
"And no one, after drinking old wine wishes for new; for he says, 'The old is good enough.'"

NASB 1977
“And no one, after drinking old wine wishes for new; for he says, ‘The old is good enough.’”

Amplified Bible
And no one, after drinking old wine, wishes for new; for he says, ‘The old is fine.’”

Christian Standard Bible
And no one, after drinking old wine, wants new, because he says, ‘The old is better.’ ”

Holman Christian Standard Bible
And no one, after drinking old wine, wants new, because he says, The old is better.'"

Contemporary English Version
No one wants new wine after drinking old wine. They say, "The old wine is better."

Good News Translation
And you don't want new wine after drinking old wine. 'The old is better,' you say."

GOD'S WORD® Translation
"No one who has been drinking old wine wants new wine. He says, 'The old wine is better!'"

International Standard Version
No one who has been drinking old wine wants new wine, because he says, 'The old wine is good enough!'"

NET Bible
No one after drinking old wine wants the new, for he says, 'The old is good enough.'"
Classic Translations
King James Bible
No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.

New King James Version
And no one, having drunk old wine, immediately desires new; for he says, ‘The old is better.’ ”

King James 2000 Bible
No man also having drunk old wine immediately desires new: for he says, The old is better.

New Heart English Bible
And no one having drunk old wine desires new, for he says, 'The old is good.'"

World English Bible
No man having drunk old wine immediately desires new, for he says, 'The old is better.'"

American King James Version
No man also having drunk old wine straightway desires new: for he said, The old is better.

American Standard Version
And no man having drunk old wine desireth new; for he saith, The old is good.

A Faithful Version
And no one after drinking the old wine immediately desires the new; for he says, 'The old is better. ' "

Darby Bible Translation
And no one having drunk old wine [straightway] wishes for new, for he says, The old is better.

English Revised Version
And no man having drunk old wine desireth new: for he saith, The old is good.

Webster's Bible Translation
No man also having drank old wine, immediately desireth new: for he saith, The old is better.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Also no man that drinketh olde wine, straightway desireth newe: for he sayth, The olde is more profitable.

Bishops' Bible of 1568
No man also that drinketh olde wyne, strayghtway can awaye with newe: For he sayth, the olde is better.

Coverdale Bible of 1535
And there is no man that drynketh the olde, and wolde straight waye haue the new, for he sayeth: the olde is pleasaunter.

Tyndale Bible of 1526
Also no man yt drinketh olde wine strayght waye can awaye with newe for he sayeth ye olde is plesauter.
Literal Translations
Literal Standard Version
and no one having drunk old [wine], immediately wishes new, for he says, The old is better.”

Berean Literal Bible
And no one having drunk old wine desires new; for he says, 'The old is better.'"

Young's Literal Translation
and no one having drunk old wine, doth immediately wish new, for he saith, The old is better.'

Smith's Literal Translation
And none drinking old, quickly desires new, for he says, The old is better.

Literal Emphasis Translation
And no one having drunk the old wants new; for he says, the old is better.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And no man drinking old, hath presently a mind to new: for he saith, The old is better.

Catholic Public Domain Version
And no one who is drinking the old, soon wishes for the new. For he says, ‘The old is better.’ ”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And no man drinks old wine and at once desires the new, for he says, “The old is sweet.”

Lamsa Bible
And no man drinks old wine, and immediately wants new wine; for he says, The old is delicious.

NT Translations
Anderson New Testament
And no one, after drinking old wine, immediately desires new; for he says: The old is better.

Godbey New Testament
No one drinking the old immediately wishes the new; for he says, The old is better.

Haweis New Testament
And no man drinking old wine, immediately desires new: for he saith, The old is better.

Mace New Testament
so no-body that has been drinking old wine, will immediately call for new: for 'tis his maxim, "the old is best."

Weymouth New Testament
Nor does any one after drinking old wine wish for new; for he says, 'The old is better.'"

Worrell New Testament
And no one, having drunk old wine, wishes new; for he says, 'The old is mellow.'

Worsley New Testament
And no one that has been drinking old wine, immediately desireth new; for he saith, the old is better.
















Luke 5:38
Top of Page
Top of Page