Lexicon palaios: Old, ancient, former Original Word: παλαιός Strong's Exhaustive Concordance old. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out -- old. see GREEK palai NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom palai Definition old, ancient NASB Translation old (19). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3820: παλαιόςπαλαιός, παλαιά, παλαιόν (πάλαι, which see), from Homer down; 1. old, ancient (the Sept. several times for יָשָׁן and עַתִּיק): οἶνος παλαιός (opposed to νέος), Luke 5:39 (but WH in brackets) (Homer Odyssey 2, 340; Sir. 9:10); διαθήκη, 2 Corinthians 3:14; ἐντολή (opposed to καινή), given long since, 1 John 2:7; ζύμη (opposed to νέον φύραμα), 1 Corinthians 5:7f; neuter plural παλαιά (opposed to καινά), old things, Matthew 13:52 (which seems to allude to such articles of food as are fit for use only after having been kept some time (others consider clothing, jewels, etc., as referred to; cf. θησαυρός, 1 c.); dropping the fig, old and new commandments; cf. Sir. 24:23; Hebrews 5:12ff); ὁ παλαιός ἡμῶν ἄνθρωπος (opposed to ὁ νέος). our old man, i. e. we, as we were before our mode of thought, feeling, action, had been changed, Romans 6:6.; Ephesians 4:22; (Colossians 3:9). 2. no longer new, worn by use, the worse for wear, old (for בָּלֶה, Joshua 9:10f (4f)): ἱμάτιον, ἀσκός, Matthew 9:16; Mark 2:21; Luke 5:39f. (Synonym: see ἀρχαῖος, at the end.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Greek παλαιός corresponds to several Hebrew terms that convey the idea of oldness or antiquity, such as יָשָׁן (yashan, Strong's H3465), meaning "old" or "aged," and קָדַם (qadam, Strong's H6924), meaning "ancient" or "former." These Hebrew terms similarly denote things that are from a previous time or era, often in contrast to something new or renewed. Usage: The word παλαιός is used in the New Testament to refer to things that are old or outdated, often in contrast to something new or renewed. It can describe objects, practices, or states of being that are considered obsolete or surpassed by something more recent. Context: • In the New Testament, παλαιός is frequently used to contrast the old covenant with the new covenant established through Jesus Christ. For example, in Hebrews 8:13, the writer states, "By speaking of a new covenant, He has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear" (BSB). Here, παλαιός underscores the transition from the old covenant, based on the Law of Moses, to the new covenant of grace. Englishman's Concordance Matthew 9:16 Adj-DNSGRK: ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ αἴρει γὰρ NAS: cloth on an old garment; KJV: cloth unto an old garment, for INT: on clothing old tears away indeed Matthew 9:17 Adj-AMP Matthew 13:52 Adj-ANP Mark 2:21 Adj-ANS Mark 2:21 Adj-GNS Mark 2:22 Adj-AMP Luke 5:36 Adj-ANS Luke 5:36 Adj-DNS Luke 5:37 Adj-AMP Luke 5:39 Adj-AMS Luke 5:39 Adj-NMS Romans 6:6 Adj-NMS 1 Corinthians 5:7 Adj-AFS 1 Corinthians 5:8 Adj-DFS 2 Corinthians 3:14 Adj-GFS Ephesians 4:22 Adj-AMS Colossians 3:9 Adj-AMS 1 John 2:7 Adj-AFS 1 John 2:7 Adj-NFS Strong's Greek 3820 |