Strong's Lexicon palaios: Old, ancient, former Original Word: παλαιός Word Origin: Derived from the Greek root "πάλος" (palos), meaning "long ago" or "ancient." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is "יָשָׁן" (yashan), meaning "old" or "ancient," as seen in passages like Isaiah 43:18, which speaks of forgetting the former things. Usage: The Greek adjective "παλαιός" (palaios) is used to describe something that is old or ancient, often in contrast to something new or recent. In the New Testament, it is frequently used metaphorically to refer to the former way of life or the old self that is to be put off in favor of the new life in Christ. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "old" versus "new" was significant in philosophical and religious contexts. The "old" often represented what was outdated or inferior, while the "new" symbolized improvement or transformation. This cultural understanding is reflected in the New Testament's use of "palaios" to contrast the old covenant with the new covenant in Christ, as well as the transformation of believers from their old sinful nature to a new life in Christ. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom palai Definition old, ancient NASB Translation old (19). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3820: παλαιόςπαλαιός, παλαιά, παλαιόν (πάλαι, which see), from Homer down; 1. old, ancient (the Sept. several times for יָשָׁן and עַתִּיק): οἶνος παλαιός (opposed to νέος), Luke 5:39 (but WH in brackets) (Homer Odyssey 2, 340; Sir. 9:10); διαθήκη, 2 Corinthians 3:14; ἐντολή (opposed to καινή), given long since, 1 John 2:7; ζύμη (opposed to νέον φύραμα), 1 Corinthians 5:7f; neuter plural παλαιά (opposed to καινά), old things, Matthew 13:52 (which seems to allude to such articles of food as are fit for use only after having been kept some time (others consider clothing, jewels, etc., as referred to; cf. θησαυρός, 1 c.); dropping the fig, old and new commandments; cf. Sir. 24:23; Hebrews 5:12ff); ὁ παλαιός ἡμῶν ἄνθρωπος (opposed to ὁ νέος). our old man, i. e. we, as we were before our mode of thought, feeling, action, had been changed, Romans 6:6.; Ephesians 4:22; (Colossians 3:9). 2. no longer new, worn by use, the worse for wear, old (for בָּלֶה, Joshua 9:10f (4f)): ἱμάτιον, ἀσκός, Matthew 9:16; Mark 2:21; Luke 5:39f. (Synonym: see ἀρχαῖος, at the end.) From palai; antique, i.e. Not recent, worn out -- old. see GREEK palai Englishman's Concordance Matthew 9:16 Adj-DNSGRK: ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ αἴρει γὰρ NAS: cloth on an old garment; KJV: cloth unto an old garment, for INT: on clothing old tears away indeed Matthew 9:17 Adj-AMP Matthew 13:52 Adj-ANP Mark 2:21 Adj-ANS Mark 2:21 Adj-GNS Mark 2:22 Adj-AMP Luke 5:36 Adj-ANS Luke 5:36 Adj-DNS Luke 5:37 Adj-AMP Luke 5:39 Adj-AMS Luke 5:39 Adj-NMS Romans 6:6 Adj-NMS 1 Corinthians 5:7 Adj-AFS 1 Corinthians 5:8 Adj-DFS 2 Corinthians 3:14 Adj-GFS Ephesians 4:22 Adj-AMS Colossians 3:9 Adj-AMS 1 John 2:7 Adj-AFS 1 John 2:7 Adj-NFS Strong's Greek 3820 |