Modern Translations New International Version"Be quiet!" said Jesus sternly. "Come out of him!" New Living Translation But Jesus reprimanded him. “Be quiet! Come out of the man,” he ordered. English Standard Version But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” Berean Study Bible But Jesus rebuked the spirit. “Be silent!” He said. “Come out of him!” New American Standard Bible And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” NASB 1995 And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" NASB 1977 And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” Amplified Bible Jesus rebuked him, saying, “Be quiet (muzzled, silenced), and come out of him!” Christian Standard Bible Jesus rebuked him saying, “Be silent, and come out of him! ” Holman Christian Standard Bible But Jesus rebuked him and said, "Be quiet, and come out of him!" Contemporary English Version Jesus told the evil spirit, "Be quiet and come out of the man!" Good News Translation Jesus ordered the spirit, "Be quiet, and come out of the man!" GOD'S WORD® Translation Jesus ordered the spirit, "Keep quiet, and come out of him!" International Standard Version But Jesus rebuked him. "Be quiet," he ordered, "and come out of him!" NET Bible But Jesus rebuked him: "Silence! Come out of him!" Classic Translations King James BibleAnd Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. New King James Version But Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” King James 2000 Bible And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him. New Heart English Bible And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him." World English Bible Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" American King James Version And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him. American Standard Version And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. A Faithful Version But Jesus rebuked it, saying, "Be silent, and come out of him." Darby Bible Translation And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace and come out of him. English Revised Version And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Webster's Bible Translation And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Early Modern Geneva Bible of 1587And Iesus rebuked him, saying, Holde thy peace, and come out of him. Bishops' Bible of 1568 And Iesus rebuked hym, saying: holde thy peace, and come out of hym. Coverdale Bible of 1535 And Iesus reproued him, and sayde: holde thy tonge, and departe out of him. Tyndale Bible of 1526 And Iesus rebuked him sayinge: hoolde thy peace and come out of him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus rebuked him, saying, “Be silenced, and come forth out of him,” Berean Literal Bible And Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come forth out of him!" Young's Literal Translation And Jesus rebuked him, saying, 'Be silenced, and come forth out of him,' Smith's Literal Translation And Jesus rebuked him, saying, Be silent, and come out of him. Literal Emphasis Translation And Jesus censured him, saying, Be put to silence and come out of him! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus threatened him, saying: Speak no more, and go out of the man. Catholic Public Domain Version And Jesus admonished him, saying, “Be silent, and depart from the man.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Yeshua rebuked him and said, “Shut your mouth and come out of him.” Lamsa Bible And Jesus rebuked him and said, Be silent, and come out of him. NT Translations Anderson New TestamentAnd Jesus rebuked him, saying: Be silent, and come out of him. Godbey New Testament And Jesus rebuked him, saying, Haweis New Testament And Jesus rebuked him, saying, Be silent, and come out of him. Mace New Testament and Jesus threatned him, be mute, said he, and come out. Weymouth New Testament But Jesus reprimanded him, saying, "Silence! come out of him." Worrell New Testament And Jesus rebuked it, saying, Worsley New Testament And Jesus rebuked him, saying, |