Mark 14:40
Modern Translations
New International Version
When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.

New Living Translation
When he returned to them again, he found them sleeping, for they couldn’t keep their eyes open. And they didn’t know what to say.

English Standard Version
And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him.

Berean Study Bible
And again Jesus returned and found them sleeping—for their eyes were heavy. And they did not know what to answer Him.

New American Standard Bible
And again He came and found them sleeping, for their eyes were heavy; and they did not know what to say in reply to Him.

NASB 1995
And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him.

NASB 1977
And again He came and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they did not know what to answer Him.

Amplified Bible
And again He came back and found them sleeping, because their eyes were very heavy; and they did not know how to answer Him.

Christian Standard Bible
And again he came and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. They did not know what to say to him.

Holman Christian Standard Bible
And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. They did not know what to say to Him.

Contemporary English Version
But when he returned to the disciples, he found them sleeping again. They simply could not keep their eyes open, and they did not know what to say.

Good News Translation
Then he came back to the disciples and found them asleep; they could not keep their eyes open. And they did not know what to say to him.

GOD'S WORD® Translation
He found them asleep because they couldn't keep their eyes open. They didn't even know what they should say to him.

International Standard Version
Again he came back and found them asleep, because they could not keep their eyes open. They didn't even know what they should say to him.

NET Bible
When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. And they did not know what to tell him.
Classic Translations
King James Bible
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

New King James Version
And when He returned, He found them asleep again, for their eyes were heavy; and they did not know what to answer Him.

King James 2000 Bible
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither knew they what to answer him.

New Heart English Bible
Again he came and found them sleeping again, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him.

World English Bible
Again he returned, and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they didn't know what to answer him.

American King James Version
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither knew they what to answer him.

American Standard Version
And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him.

A Faithful Version
And when He returned, He again found them sleeping, for their eyes were heavy; and they did not know what to answer Him.

Darby Bible Translation
And returning, he found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they knew not what they should answer him.

English Revised Version
And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they wist not what to answer him.

Webster's Bible Translation
And when he returned, he found them asleep again (for their eyes were heavy:) neither knew they what to answer him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he returned, & founde them a sleepe againe: for their eyes were heauie: neither knewe they what they should answere him.

Bishops' Bible of 1568
And he returned, and founde them a slepe agayne. For their eyes were heauie: neither wist they what to aunswere hym.

Coverdale Bible of 1535
and returned, and founde them slepynge agayne: for their eyes were heuy, & they knewe not what they shulde answere him.

Tyndale Bible of 1526
And he returned and founde them a slepe agayne for their eyes were hevy: nether wist they what to answere him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having returned, He found them sleeping again, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer Him.

Berean Literal Bible
And again having returned, he found them sleeping. For their the eyes were heavy, and they did not know what they should answer Him.

Young's Literal Translation
and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him.

Smith's Literal Translation
And having turned back, he found them again sleeping, (for their eyes were loaded,) and they knew not what they might answer him.

Literal Emphasis Translation
And having returned again, He found them sleeping. For their eyes were heavy; and they did not know what they should answer Him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when he returned, he found them again asleep, (for their eyes were heavy,) and they knew not what to answer him.

Catholic Public Domain Version
And upon returning, he found them sleeping yet again, (for their eyes were heavy) and they did not know how to respond to him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And returning, he came again and found them sleeping because their eyes were heavy, and they did not know what to say to him.

Lamsa Bible
And he returned again, and came and found them sleeping, because their eyes were heavy; and they did not know what to say to him.

NT Translations
Anderson New Testament
And he returned, and found them sleeping again, for their eyes were heavy; and they knew not what to answer him.

Godbey New Testament
And turning, He found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they did not know what they might respond to Him.

Haweis New Testament
And when he returned, he found them again sleeping; for their eyes were weighed down: and they knew not what to answer him.

Mace New Testament
then he return'd and found them still sleeping, for their eyes were heavy, and they did not know how to give an answer.

Weymouth New Testament
When He returned He again found them asleep, for they were very tired; and they knew not how to answer Him.

Worrell New Testament
And, returning, He found them again sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer Him.

Worsley New Testament
And when He returned, He found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they knew not what to say to Him.
















Mark 14:39
Top of Page
Top of Page