Modern Translations New International VersionHe began to call down curses, and he swore to them, "I don't know this man you're talking about." New Living Translation Peter swore, “A curse on me if I’m lying—I don’t know this man you’re talking about!” English Standard Version But he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know this man of whom you speak.” Berean Study Bible But he began to curse and swear, “I do not know this man of whom you speak!” New American Standard Bible But he began to curse himself and to swear, “I do not know this man of whom you speak!” NASB 1995 But he began to curse and swear, "I do not know this man you are talking about!" NASB 1977 But he began to curse and swear, “I do not know this man you are talking about!” Amplified Bible But he began to invoke a curse [on himself] and to swear [an oath], “I do not know this man you are talking about!” Christian Standard Bible Then he started to curse and swear, “I don’t know this man you’re talking about! ” Holman Christian Standard Bible Then he started to curse and to swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!" Contemporary English Version This time Peter began to curse and swear, "I don't even know the man you're talking about!" Good News Translation Then Peter said, "I swear that I am telling the truth! May God punish me if I am not! I do not know the man you are talking about!" GOD'S WORD® Translation Then Peter began to curse and swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!" International Standard Version Then he began to invoke a divine curse and to swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!" NET Bible Then he began to curse, and he swore with an oath, "I do not know this man you are talking about!" Classic Translations King James BibleBut he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak. New King James Version Then he began to curse and swear, “I do not know this Man of whom you speak!” King James 2000 Bible But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom you speak. New Heart English Bible But he began to curse, and to swear, "I do not know this man of whom you speak." World English Bible But he began to curse, and to swear, "I don't know this man of whom you speak!" American King James Version But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom you speak. American Standard Version But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak. A Faithful Version Then he began to curse and to swear, saying, "I do not know this Man of Whom you are speaking." Darby Bible Translation But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak. English Revised Version But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak. Webster's Bible Translation But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak. Early Modern Geneva Bible of 1587And he began to curse, and sweare, saying, I knowe not this man of whom ye speake. Bishops' Bible of 1568 But he began to curse, and to sweare, Coverdale Bible of 1535 But he begane to curse and sweare: I knowe not the man, that ye speabe of. Tyndale Bible of 1526 And he beganne to cursse and to sweare sayinge: I knowe not this man of whom ye speake. Literal Translations Literal Standard Versionand he began to curse, and to swear, “I have not known this Man of whom you speak”; Berean Literal Bible But he began to curse and to swear, "I do not know this man whom you speak of!" Young's Literal Translation and he began to anathematize, and to swear -- 'I have not known this man of whom ye speak;' Smith's Literal Translation And he began to anathematize and swear, That I know not this man of whom ye speak. Literal Emphasis Translation And he began to invoke curses and to swear, I do not know this Man, whom you speak of! Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he began to curse and to swear, saying; I know not this man of whom you speak. Catholic Public Domain Version Then he began to curse and to swear, saying, “For I do not know this man, about whom you are speaking.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut he had begun cursing and swearing: “I do not know this man of whom you speak.” Lamsa Bible And he began to curse and to swear, I do not know this man of whom you speak. NT Translations Anderson New TestamentBut he began to curse and to swear, saying: I know not this man of whom you speak. Godbey New Testament But he began to anathematize, and to swear, I know not this man of whom you speak. Haweis New Testament Then began he to make the most dreadful imprecations, and to swear, I know not the man of whom ye speak. Mace New Testament but he fell a cursing, and swore, I don't know the man you mention, Weymouth New Testament But he broke out into curses and oaths, declaring, "I know nothing of the man you are talking about." Worrell New Testament But he began to curse, and to swear, "I know not This Man of Whom ye speak." Worsley New Testament But he began to curse and swear saying, I do not know this man of whom ye speak: And the cock crowed a second time. |