Modern Translations New International VersionImmediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd. New Living Translation Immediately after this, Jesus insisted that his disciples get back into the boat and head across the lake to Bethsaida, while he sent the people home. English Standard Version Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd. Berean Study Bible Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go on ahead of Him to Bethsaida, while He dismissed the crowd. New American Standard Bible And immediately Jesus had His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida, while He Himself dismissed the crowd. NASB 1995 Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away. NASB 1977 And immediately He made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the multitude away. Amplified Bible Jesus immediately insisted that His disciples get into the boat and go ahead [of Him] to the other side to Bethsaida, while He was dismissing the crowd. Christian Standard Bible Immediately he made his disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd. Holman Christian Standard Bible Immediately He made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida, while He dismissed the crowd. Contemporary English Version At once, Jesus made his disciples get into the boat and start back across to Bethsaida. But he stayed until he had sent the crowds away. Good News Translation At once Jesus made his disciples get into the boat and go ahead of him to Bethsaida, on the other side of the lake, while he sent the crowd away. GOD'S WORD® Translation Jesus quickly made his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him while he sent the people away. International Standard Version Jesus immediately had his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him, while he sent the crowd away. NET Bible Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd. Classic Translations King James BibleAnd straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people. New King James Version Immediately He made His disciples get into the boat and go before Him to the other side, to Bethsaida, while He sent the multitude away. King James 2000 Bible And immediately he made his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people. New Heart English Bible And immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself was sending the crowd away. World English Bible Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away. American King James Version And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people. American Standard Version And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away. A Faithful Version Then He commanded His disciples to get into the ship at once and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He dismissed the multitude. Darby Bible Translation And immediately he compelled his disciples to go on board ship, and to go on before to the other side to Bethsaida, while he sends the crowd away. English Revised Version And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away. Webster's Bible Translation And immediately he constrained his disciples to get into the boat, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people. Early Modern Geneva Bible of 1587And straightway he caused his disciples to goe into the ship, and to goe before vnto the other side vnto Bethsaida, while he sent away the people. Bishops' Bible of 1568 And straightway, he constrayned his disciples to go into the shippe, and to go ouer the sea before, vnto Bethsaida, whyle he sent away the people. Coverdale Bible of 1535 And anone he caused his disciples to go in to the shippe, and to passe ouer before him vnto Bethsaida, whyle he sent awaye the people. Tyndale Bible of 1526 And streyght waye he caused his disciples to goo into the shipe and to goo over the water before vnto Bethsaida whyll he sent awaye the people. Literal Translations Literal Standard VersionAnd immediately He constrained His disciples to go into the boat, and to go before [Him] to the other side, to Bethsaida, until He may let the multitude away, Berean Literal Bible And immediately He compelled His disciples to enter into the boat and to go before Him to the other side, to Bethsaida, until He should dismiss the crowd. Young's Literal Translation And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away, Smith's Literal Translation And quickly he constrained his disciples to go to the ship, and to lead before to the other side of Bethsaida, till he loose the crowd: Literal Emphasis Translation And directly He compelled His disciples to enter into the boat and to go before unto the other side to Bethsaida until He should dismiss the crowd. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd immediately he obliged his disciples to go up into the ship, that they might go before him over the water to Bethsaida, whilst he dismissed the people. Catholic Public Domain Version And without delay he urged his disciples to climb into the boat, so that they might precede him across the sea to Bethsaida, while he dismissed the people. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd at once he urged his disciples to board the ship and go before him to the other side to Bethsaida while he sent the multitude away. Lamsa Bible And immediately he urged his disciples to go up into the boat, and go in advance of him to the port at Bethsaida, while he dismissed the people. NT Translations Anderson New TestamentAnd he immediately compelled his disciples to get into the ship, and to go before him to the opposite side, to Bethsaida, while he sent the multitude away. Godbey New Testament And immediately He constrained His disciples to embark into the ship, and go before Him to the other side to Bethsaida, until He shall send away the multitude. Haweis New Testament And immediately he compelled his disciples to go on board the vessel, and to go before him to the other side, to Bethsaida, while he sent the multitude away. Mace New Testament Soon after Jesus obliged his disciples to embark for Bethsaida, on the opposite shore, while he was dismissing the people. Weymouth New Testament Immediately afterwards He made His disciples go on board the boat and cross over to Bethsaida, leaving Him behind to dismiss the crowd. Worrell New Testament And straightway He constrained His disciples to enter into the boat, and to go before to the other side, to Bethsaida, while He Himself sendeth the multitude away. Worsley New Testament And immediately He obliged his disciples to get into the ship, and to go before Him to the other side to Bethsaida, while he dismissed the people: |